Is that really how you want to go, Alison? |
Это действительно так ты хочешь умереть, Элисон? |
See, there's that closed door again... the secrets of the girls cuddled up in Alison's bedroom. |
Видишь, опять эти закрытые двери... секреты девочек, обнявшихся в комнате Элисон. |
Did you know that Toby called Alison? |
Ты знала, что Тоби звонил Элисон? |
He had a motive to kill Alison! |
У него был мотив, чтобы убить Элисон! |
So, Alison saw this Meredith person? |
И Элисон видела эту самую Мередит? |
that Alison was talking about in that notebook. |
о котором Элисон говорила в том блокноте. |
Alison, I'm very sorry about Beth, okay? |
Элисон, мне очень жаль Бет. |
No, but I know what I said because Alison told me. |
Нет, но я знаю что говорила, потому что Элисон рассказала мне. |
But you come near Alison again, best-case scenario, you end up in jail... |
Но еще раз подойдешь к Элисон, в лучшем случае, закончишь за решеткой... |
You know, I'm sorry that Hanna had to leave, but it was really nice having that time with Alison. |
Знаешь, я сожалею, что Ханне пришлось уйти, но мне было приятно провести это время с Элисон. |
What did "we" do, Alison? |
Что "мы" сделали, Элисон? |
What do you want with Alison Hendrix? |
Что тебе нужно от Элисон Хендрикс? |
Louie, Louie, this is Alison. |
Луи, Луи, это Элисон. |
"Alison, meet-Meet me on the 24th for-" No, dan. |
"Элисон, встретимся на 24й улице для..." - Нет, Дэн. |
What the hell do you want with Alison? |
Какого черта тебе нужно от Элисон? |
And when I find out who "A" is, Alison gets out of jail, and your sister and her friends are finely safe. |
И когда я выясню, кто такой "А" на самом деле, Элисон выйдет из тюрьмы, а твоя сестра и ее подруги наконец-то будут в безопасности. |
I started snarfing Alison ever since she came back to town. |
Я начала следить за Элисон с тех пор, как она вернулась в город |
Alison visited Toby after he was shipped off to juvie |
Элисон навещала Тоби после того, как его отправили в исправительный лагерь. |
Until she could get her hands on the real Alison. |
Это тех пор, пока она не сможет добраться до реальной Элисон |
Do you think Alison knows who did this to us? |
Ты думаешь, что Элисон знает, кто сделал это с нами? |
In the 1941 musical Lady in the Dark by Moss Hart, Kurt Weill and Ira Gershwin the character of Alison Du Bois was based on Vreeland. |
В мюзикле «Леди в темноте» 1941 года, авторами которого являются Курт Вайль, Айра Гершвин и Мосс Харт, персонаж Элисон Дюбуа является прототипом Дианы Вриланд. |
Back in 1983 Yazoo (Vince Clarke and Alison Moyet) recorded the theme song for BBC1 TV show "Get Set For Summer". |
В далёком 1983 году группа Yazoo (Винс Кларк и Элисон Мойе) записали композицию для телевизионного шоу "Get Set For Summer", выходящего на канале BBC1. |
I think the Toby you knew wasn't the Toby that killed Alison. |
Я думаю Тоби, которого ты знала, не был тем Тоби, который убил Элисон. |
And if I rob Alison, run now and never tell my... |
А если я вдобавок обчищу Элисон, свалю отсюда и не скажу моим... |
like what Alison shared when she visited me at the hospital. |
Как и то, чем поделилась со мной Элисон, когда навещала меня в больнице. |