These are my daughters, Stevie and Alison. |
Это мои дочери: Стиви и Элисон. |
I blew up my life for you, Alison. |
Ради тебя я перевернул жизнь, Элисон. |
Come on, this is work for me, Alison. |
Ну же, Элисон, мне от этого будет лучше. |
Personalities sell books, and thanks to Alison here, you finally have a personality. |
Личности продают книги, и, благодаря Элисон, ты наконец-то обрёл личность. |
I'm just starting to understand how loyal you are to Alison. |
Я только начинаю понимать как ты верна(ен) Элисон. |
Alison, you have to let this baby come. |
Элисон, вы должны позволить ребёнку родиться. |
Alison, your husband is finally here. |
Элисон, ваш муж наконец приехал. |
They want you to come in, Alison. |
Они хотят, чтобы вы присоединились, Элисон. |
Come on Alison, baby, go ahead, take it. |
Давай, Элисон, крошка, работай. |
His widow, Alison, doesn't believe he committed suicide. |
Элисон, его вдова, не верит, что он совершил самоубийство. |
Some of you may know of Alison Kemp. |
Некоторые из вас, наверное, знают Элисон Кемп. |
I was dating this social worker, Alison Brander. |
Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер. |
Alison here is thinking of running for town council. |
Элисон собралась выдвинуться в городской совет. |
You can't do that to children, Alison. |
Нельзя так поступать с детьми, Элисон. |
You haven't become her, Alison. |
Ты не стала ею, Элисон. |
We're not on the playground anymore, Alison. |
Мы больше не в песочнице, Элисон. |
'I'm just babysitting Alison with Emily' but if you need anything... |
Я сижу с Элисон и Эмили, но если тебе что-то нужно... |
Alison, this is all about misplaced guilt. |
Элисон, это все из-за того, что ты винишь себя. |
Dude, you need to talk to Alison. |
Слушай, тебе нужно поговорить с Элисон. |
I should have never told Cosima or Alison. |
Я никогда не должна была рассказывать Элисон и Косиме. |
She thinks I'm responsible for Alison's death. |
Она винит меня в гибели Элисон. |
Alison, we're not in India. |
Элисон, мы не в Индии. |
You were in a car accident, Alison. |
Ты попала в аварию, Элисон. |
Alison would have gotten bored with any one of you. |
С одной из вас Элисон бы заскучала. |
I never understood why Alison chose me, what made me so special. |
Никогда не понимала, почему Элисон выбрала меня, что во мне было особенного. |