| We do believe that Alison's still in danger. | Мы считаем, что Элисон до сих пор в опасности. |
| I needed to get a few things to take back to Alison's. | Мне нужно было взять кое-какие вещи, чтобы вернуть их Элисон. |
| Alison, I hope that my telling the truth will earn your forgiveness. | Элисон, надеюсь, что моё признание заслуживает твоего прощения. |
| He sent that the night he took Alison out of Welby. | Он отправил это в ту ночь, когда увез Элисон из "Уэлби". |
| He wasn't taking Alison somewhere to kill her. | Он вез Элисон куда-то не за тем, чтобы убить. |
| You can't have it all ways, Alison. | (хассан) Нельзя иметь всё сразу, Элисон. |
| It's what Alison would have wanted. | Элисон бы этого хотела. Конечно. |
| Alison, you asked for my help in ravenswood. | Элисон, ты просила моей помощи в Рейвенсвуде. |
| 37 today, Alison would've been. | Сегодня Элисон исполнилось бы 37 лет. |
| At least when Alison and Katie were here, I had some company. | Когда здесь были Элисон и Кэти, у меня хотя бы была компания. |
| Alison found a slip of paper with this address on it at her house. | Элисон нашла листок бумаги возле своего дома, на нем был написан этот адрес. |
| This song is about love, Alison. | Эта песня о любви, Элисон. |
| Stopped by Alison's to give her an update. | Приехал к Элисон, чтобы рассказать новости. |
| Alison, listen, I was thinking. | Элисон, слушай, я тут подумал... |
| Alison's not the only one seeing ghosts tonight. | Не только Элисон, сегодня видела призраков. |
| We all know that she was upset about Alison and Elliot being together. | Нам всем известно, что она была расстроена, когда узнала о том, что Элисон и Эллиот теперь вместе. |
| It's strange that Alison didn't know her mother had a twin. | Странно, что Элисон не знает о близнеце своей матери. |
| But I'm afraid it's not enough to help Alison. | Но боюсь, этого не достаточно, чтобы помочь Элисон. |
| She... she's taking us to Alison's house. | Она... она направляется к дому Элисон. |
| I missed you so much, Alison. | Я так соскучился по тебе, Элисон. |
| Alison will take the office team as temporary case controller, and I'll take his home. | Элисон возглавит команду для офиса как временный Контролер дела, а я займусь его домом. |
| Listen, about Alison's parent-teacher conference today at 11:15... I have not forgotten. | Слушай, по поводу родительского собрания у Элисон сегодня в 11:15... я не забыла про него. |
| Alison tisdale, Daughter of real estate mogul jonathan tisdale. | Элисон Тисдейл, дочь магната по недвижимости, Джонатана Тисдейла. |
| Alison, the treatment weakens you. | Элисон, лечение делает тебя слабее. |
| Alison, I just want you at your best. | Элисон, я просто хочу, чтобы ты была в наилучшей форме. |