We do believe that Alison's still in danger. |
Мы считаем, что Элисон до сих пор в опасности. |
I needed to get a few things to take back to Alison's. |
Мне нужно было взять кое-какие вещи, чтобы вернуть их Элисон. |
Alison, I hope that my telling the truth will earn your forgiveness. |
Элисон, надеюсь, что моё признание заслуживает твоего прощения. |
He sent that the night he took Alison out of Welby. |
Он отправил это в ту ночь, когда увез Элисон из "Уэлби". |
He wasn't taking Alison somewhere to kill her. |
Он вез Элисон куда-то не за тем, чтобы убить. |
You can't have it all ways, Alison. |
(хассан) Нельзя иметь всё сразу, Элисон. |
It's what Alison would have wanted. |
Элисон бы этого хотела. Конечно. |
Alison, you asked for my help in ravenswood. |
Элисон, ты просила моей помощи в Рейвенсвуде. |
37 today, Alison would've been. |
Сегодня Элисон исполнилось бы 37 лет. |
At least when Alison and Katie were here, I had some company. |
Когда здесь были Элисон и Кэти, у меня хотя бы была компания. |
Alison found a slip of paper with this address on it at her house. |
Элисон нашла листок бумаги возле своего дома, на нем был написан этот адрес. |
This song is about love, Alison. |
Эта песня о любви, Элисон. |
Stopped by Alison's to give her an update. |
Приехал к Элисон, чтобы рассказать новости. |
Alison, listen, I was thinking. |
Элисон, слушай, я тут подумал... |
Alison's not the only one seeing ghosts tonight. |
Не только Элисон, сегодня видела призраков. |
We all know that she was upset about Alison and Elliot being together. |
Нам всем известно, что она была расстроена, когда узнала о том, что Элисон и Эллиот теперь вместе. |
It's strange that Alison didn't know her mother had a twin. |
Странно, что Элисон не знает о близнеце своей матери. |
But I'm afraid it's not enough to help Alison. |
Но боюсь, этого не достаточно, чтобы помочь Элисон. |
She... she's taking us to Alison's house. |
Она... она направляется к дому Элисон. |
I missed you so much, Alison. |
Я так соскучился по тебе, Элисон. |
Alison will take the office team as temporary case controller, and I'll take his home. |
Элисон возглавит команду для офиса как временный Контролер дела, а я займусь его домом. |
Listen, about Alison's parent-teacher conference today at 11:15... I have not forgotten. |
Слушай, по поводу родительского собрания у Элисон сегодня в 11:15... я не забыла про него. |
Alison tisdale, Daughter of real estate mogul jonathan tisdale. |
Элисон Тисдейл, дочь магната по недвижимости, Джонатана Тисдейла. |
Alison, the treatment weakens you. |
Элисон, лечение делает тебя слабее. |
Alison, I just want you at your best. |
Элисон, я просто хочу, чтобы ты была в наилучшей форме. |