| I've been following Alison since yesterday morning. | Я слежу за Элисон со вчерашнего утра |
| Well, what about Alison Torres? | Ну а что насчёт Элисон Торрес? |
| Alison, would you listen to yourself? | Элисон, ты сама себя слышишь? |
| Alison, you're mad at Donnie, not me. | Элисон, сердиться нужно на Донни, а не на меня. |
| I don't understand how you got up in the morning, went to school, knowing that Alison was still in danger. | Я не понимаю, как ты встала утром, пошла в школу, зная, что Элисон все еще в опасности. |
| Real as in who hit Alison that night and who killed Mrs. D. | Например, кто ударил Элисон той ночью и кто убил миссис Ди. |
| Mr. Thorpe told me that Alison DiLaurentis was here and from the description I had I just assumed that... | Мистер Торп сказал, что Элисон ДиЛаурентис здесь, и по описанию я принял вас за... |
| Do you know everything that's happened with Alison? | Тебе известно, что случилось с Элисон? |
| Why are you here, Alison, with that? | Почему ты пришла, Элисон, с этим? |
| Alison, I'm a grown man. I know what I want. | Элисон, я взрослый мужчина, и я знаю, чего хочу. |
| This is Professor Alison Docherty. 'State your intent.' First of all, I need to know about my son. | Это профессор Элисон Доэрти. 'Укажите цель звонка.' Сначала я хочу узнать о своем сыне. |
| Alison was the first of my friends to have a baby and she was amazing with Sophie. | Элисон была моей первой подругой, у которой ребенок и она так потрясающе управлялась с Софи. |
| Don't we owe that to Alison? | Разве мы не обязны этим Элисон? |
| If Alison finds out I'm siding with you guys, I'm afraid to think of how far she'd go to stop me. | Если Элисон узнает, что я на вашей стороне, я боюсь подумать о том, как далеко она зайдет, чтобы остановить меня. |
| I've had Alison's bracelet Since the day we found it in the woods, And I don't want the responsibility anymore. | Браслет Элисон был у меня с тех пор, как мы нашли его в лесу, и я больше не хочу такой ответственности. |
| Careful, Alison. I get your jokes, but someday you might meet a guy who doesn't. | Осторожно, Элисон, я понимаю твои шутки, но однажды ты можешь встретить парня, который их не поймет. |
| Let me tell you the story of how you went to Alison's, planned to - use her to draw me over to show it down. | Давай я расскажу тебе историю о том, как ты поехал к Элисон, чтобы используя её устроить мне дуэль. |
| Why don't you talk to me about Alison Waterhouse? | Почему ты не рассказывал мне об Элисон Уотерхаус? |
| All right, Alison, I'm really sorry, - but I've got to go. | Ладно, Элисон, я сочувствую, но мне пора. |
| But at $250 a week, I could marry Alison, and we'd get a real place together. | Но с 250$ в неделю, Я мог жениться на Элисон, и мы могли снять настоящею квартиру вместе. |
| Can I speak to Alison Stern, please? | Можно поговорить с Элисон Стерн, пожалуйста? |
| The one that Alison got us into? | На той, на которую нас притащила Элисон? |
| Did the texts start coming after Alison's funeral? | Сообщения стали приходить после похорон Элисон? |
| You remember Alison's grandmother, the one who moved down South? | Ты помнишь бабушку Элисон, ту, которая переехала на юг? |
| And apparently, a week before Alison went missing, her grandmother amended her will, cut Jason out of it. | И судя по всему, за неделю до исчезновения Элисон, ее бабушка изменила свое завещание, убрала из него Джейсона. |