| Alison went missing right after my dad left, and I always hoped that when he came back I'd feel safe again. | Элисон пропала сразу после того, как ушел мой отец, и я всегда надеялась, что когда он вернется я снова почувствую себя в безопасности. |
| He copied your sister's face just like he did Alison's. | Он делал копию лица твоей сестры такую же, которую он делал у Элисон. |
| Everybody says she looks like Alison, but to me, she looks like her daddy. | Все говорят, что она выглядит нравится Элисон, но для меня, она выглядит как и ее папа. |
| 'She's been on her best behavior' since she got back, but we can't pretend the Alison who blinded Jenna never existed. | Она вела себя самым лучшим образом, после своего возвращения, но мы не можем притворяться, что Элисон, которая ослепла Дженну, никогда не существовало. |
| You think that whatever Alison found got her killed, right? | Ты думаешь, что бы Элисон не нашла, это убило ее, правильно? |
| You think that Alison's "A"? | Ты думаешь, что Элисон - "А"? |
| I mean, considering what they did to poor little Alison. | Я имею в виду, принимая во внимание, что они сделали с бедной маленькой Элисон |
| Alison, do you think I could take a look at Lara's bedroom? | Элисон, как думаешь, могу я заглянуть в спальню Лары? |
| I mean, why would he be willing to kill for Alison? | То есть, зачем бы ему убивать для Элисон? |
| Didn't you tell Detective Tanner that you thought the attacker in the video was Alison? | Разве не вы сказали детективу Таннер, что злоумышленник на видео - это Элисон? |
| Come on, Alison, is is insane! | Брось, Элисон, это безумие! |
| Alison, you don't know who your monitor is, okay? | Элисон, ты не знаешь, кто твой контролер. |
| I'm sorry, did Alison and Peter talk to you about their guardianship arrangements? | Простите, а Элисон и Питер обсуждали с вами вопросы опекунства? |
| Just drop it. Alison Hendricks, just drop the whole thing | Забудь Элисон Хендрикс... забудь обо всём этом. |
| I've got my kids, and I've got Alison. | Я имею моих детей, и я имею Элисон. |
| At first we thought they were coming from Alison, but then they found her, her body. | Сначала мы думали, что их присылает Элисон, но потом нашли её тело. |
| You know, speaking of bad influences, why are you doing this, Alison? | Кстати, говоря о плохом влиянии, зачем ты это делаешь, Элисон? |
| Okay, what does all this have to do with Alison Liss? | Хорошо, как все это связано с Элисон Лиз? |
| She was a 17-year-old patient at the Radley Institution and was believed to have run away from the hospital on the night that Alison DiLaurentis was allegedly kidnapped. | Она являлась 17-летней пациенткой клиники Рэдли, и предполагается, что она сбежала из лечебницы в ночь, когда якобы была похищена Элисон ДиЛаурентис. |
| And she knows that you saw Alison you... | И о том, что ты виделся с Элисон той ночью... что ты... |
| You're right, I was going to steal it and run, but I can't do that, because I have a family, too, Alison, my daughter. | Ты права, я собиралась их украсть и скрыться, но не смогла, потому что у меня тоже есть семья, Элисон. Дочка. |
| Alison, which one of us do you think is the crazier? | Элисон, как думаешь, кто из нас безумнее? |
| If Alison injured you on purpose, why wouldn't you want to report it? | Если Элисон сделала это умышленно, почему вы не хотели заявить? |
| Are you sure you didn't leave because of Alison? | Ты уверена, что дело не в Элисон? |
| How's she doing, anyway? Alison, right? | Как там дела у Элисон, так ведь? |