Alison went missing right after my dad left, and I always hoped that when he came back I'd feel safe again. |
Элисон пропала сразу после того, как ушел мой отец, и я всегда надеялась, что когда он вернется я снова почувствую себя в безопасности. |
He copied your sister's face just like he did Alison's. |
Он делал копию лица твоей сестры такую же, которую он делал у Элисон. |
Everybody says she looks like Alison, but to me, she looks like her daddy. |
Все говорят, что она выглядит нравится Элисон, но для меня, она выглядит как и ее папа. |
'She's been on her best behavior' since she got back, but we can't pretend the Alison who blinded Jenna never existed. |
Она вела себя самым лучшим образом, после своего возвращения, но мы не можем притворяться, что Элисон, которая ослепла Дженну, никогда не существовало. |
You think that whatever Alison found got her killed, right? |
Ты думаешь, что бы Элисон не нашла, это убило ее, правильно? |
You think that Alison's "A"? |
Ты думаешь, что Элисон - "А"? |
I mean, considering what they did to poor little Alison. |
Я имею в виду, принимая во внимание, что они сделали с бедной маленькой Элисон |
Alison, do you think I could take a look at Lara's bedroom? |
Элисон, как думаешь, могу я заглянуть в спальню Лары? |
I mean, why would he be willing to kill for Alison? |
То есть, зачем бы ему убивать для Элисон? |
Didn't you tell Detective Tanner that you thought the attacker in the video was Alison? |
Разве не вы сказали детективу Таннер, что злоумышленник на видео - это Элисон? |
Come on, Alison, is is insane! |
Брось, Элисон, это безумие! |
Alison, you don't know who your monitor is, okay? |
Элисон, ты не знаешь, кто твой контролер. |
I'm sorry, did Alison and Peter talk to you about their guardianship arrangements? |
Простите, а Элисон и Питер обсуждали с вами вопросы опекунства? |
Just drop it. Alison Hendricks, just drop the whole thing |
Забудь Элисон Хендрикс... забудь обо всём этом. |
I've got my kids, and I've got Alison. |
Я имею моих детей, и я имею Элисон. |
At first we thought they were coming from Alison, but then they found her, her body. |
Сначала мы думали, что их присылает Элисон, но потом нашли её тело. |
You know, speaking of bad influences, why are you doing this, Alison? |
Кстати, говоря о плохом влиянии, зачем ты это делаешь, Элисон? |
Okay, what does all this have to do with Alison Liss? |
Хорошо, как все это связано с Элисон Лиз? |
She was a 17-year-old patient at the Radley Institution and was believed to have run away from the hospital on the night that Alison DiLaurentis was allegedly kidnapped. |
Она являлась 17-летней пациенткой клиники Рэдли, и предполагается, что она сбежала из лечебницы в ночь, когда якобы была похищена Элисон ДиЛаурентис. |
And she knows that you saw Alison you... |
И о том, что ты виделся с Элисон той ночью... что ты... |
You're right, I was going to steal it and run, but I can't do that, because I have a family, too, Alison, my daughter. |
Ты права, я собиралась их украсть и скрыться, но не смогла, потому что у меня тоже есть семья, Элисон. Дочка. |
Alison, which one of us do you think is the crazier? |
Элисон, как думаешь, кто из нас безумнее? |
If Alison injured you on purpose, why wouldn't you want to report it? |
Если Элисон сделала это умышленно, почему вы не хотели заявить? |
Are you sure you didn't leave because of Alison? |
Ты уверена, что дело не в Элисон? |
How's she doing, anyway? Alison, right? |
Как там дела у Элисон, так ведь? |