Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
I know you heard this a thousand times, Harry, but let me say it again. Я знаю, что ты слышал это тысячу раз, но позволь повторить.
'Cause I've killed people before, and I'm not afraid to do it again. Потому что мне уже приходилось убивать... и я не побоюсь повторить.
Sorry. Can you say that again in English? Простите, можете повторить это на английском?
That was more fun than I ever want to have again. Не хотел бы я еще раз повторить все это...
If I could go back in time and do it again well, I wouldn't. Если бы можно было вернуться назад и всё повторить я бы ее не повторила.
Are you sure about doing this again? Ты уверена, что готова это повторить?
and then going back next week and doing it again. а на следующей неделе всё это повторить.
Listen, should we promise to do this again in ten years? Слушай, может поклянемся повторить это через 10 лет?
You really want to go down that road again? Неужели ты снова хочешь повторить этот путь?
They're all wondering can the veteran do it again? Они спрашивают, может ли ветеран повторить это?
I hope we can do this again, Bridget? Надеюсь, мы сможем это повторить, Бриджит?
What are the chances we go again? У нас есть шансы это повторить?
I really want to do it again, not just tonight. Эби, я хочу повторить то, что было.
Sorry, could you say that again? Извините, вы не могли бы повторить?
Pardon, could you say again? Прости, не могла бы повторить?
Let's see if you could do it again. Посмотрим, сможешь/ли ты повторить это.
Sorry, can you just say that all again? Прости, можешь еще раз повторить?
Okay, do you want to run through it again? Неужели ты хочешь повторить это снова?
Would you be willing to say that again under oath? Вы сможете повторить то же самое под присягой?
I have to go back in six months to get tested again to be sure, but it's looking good. Я должна повторить его через полгода, чтобы удостовериться, но вроде всё хорошо.
We just had so much fun last time, we thought we'd do it again. Но в прошлый раз было так весело, что мы решили повторить.
Once again, Mr. President, we are grateful to you for having made available this opportunity to discuss the Secretary-General's report in this setting. Г-н Председатель, хотел бы повторить, что мы признательны Вам за предоставленную возможность обсудить доклад Генерального секретаря в таком формате.
If I have to remind you again, I'll have your head. Если мне ещё раз придётся повторить - не сносить тебе головы.
I was asking if you could do it again After giving him a sedative To keep him still. Я спрашивал о том, могли бы Вы повторить эхо, предварительно усыпив его, чтобы он лежал спокойно.
Intending to do this again today, I found that the situation remains the same, or is perhaps even worse. Намереваясь повторить это сегодня снова, я обнаружил, что ситуация осталась прежней, а, может быть, даже и ухудшилась.