Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
Do you want to take the scene again from the top? Хочешь повторить эту сцену сначала?
I don't want to make it again. Не хочу повторить их снова.
We should do this again. Надо будет как-нибудь повторить.
Do that one again, would you? Можете повторить еще раз?
Once again, education to change perceptions, was the solution. Следует еще раз повторить, что решить эту проблему можно и нужно путем осуществления просветительской работы в целях изменения укоренившихся в обществе представлений.
I don't think we can do that again for another 6 weeks. Процедуру можно повторить только через 6 недель.
Grieving for a moment ready to start again. И миг взгрустнув, ты готова все повторить.
If we'll do the test again you will pass. Зато если повторить тест, вы справитесь, зная, что бывают черные черви красные пики.
I anticipated your transactional nature would lead to you making your ask again. Я предвидел, что ваша деловая природа рано или поздно заставит вас повторить просьбу, и решил согласиться.
When I do a trick at a party - that person will immediately pull their friend over and ask me to do it again. Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
However, I will reiterate once again that by writing embellished reports that serve to satisfy those needs, a poor compromise is made for the Albanian majority. Однако хочу повторить, что подготовка приукрашенных докладов в угоду этим целям вряд ли сослужит хорошую службу албанскому большинству.
When weeds subsequently emerge, clear them all away from the area either mechanically or with chemicals. Repeat this step if weeds appear again. После появления сорняков провести механическую или химическую прополку участка, которую следует при повторных всходах повторить.
Give me leave to tell you once again that at my birth, the front of heaven was full of fiery shapes. Позвольте Вам повторить, что при моем рожденьи, Покрыли небо огненные знаки.
Good. Well, he'll just have to do it again, then. Значит, теперь ему надо лишь повторить все сначала.
I think we need to go over it again for my sister's benefit. Думаю, нам нужно повторить ради моей сестры.
And 'twould please me to do it again. Но я не прочь бы повторить его...
' You'll have the option to try again later or to download at your own risk. Система предложит вам повторить попытку позднее или загрузить файл на свой риск.
Whoever it was may try again. Кто бы это ни был, он может повторить попытку.
Montcourt has wounded you before, he may try again. Монкур уже покушался на вас, и он может повторить свою попытку.
Now, I want to repeat this again. Теперь я хочу повторить снова, что данное видео было предоставлено анонимом.
And Mr. Nelson Mandela invited us to say again and commit ourselves again with open hearts to the words of another great twentieth-century man, Martin Luther King, Jr.: "Let a new age be born". А г-н Нельсон Мандела предложил нам повторить слова другого великого человека ХХ века, Мартина Лютера Кинга-младшего, и с открытым сердцем вновь выразить свою приверженность этому призыву: "Так пусть же взойдет новая эра!".
Alan McGee liked the record, but said, It was quite clear that we couldn't bear the idea of going through that again, because there was just nothing to say that wouldn't do exactly the same again. Алану Макги понравился диск, но он сетовал: «Было совершенно ясно, что мы не можем себе позволить повторить это снова, но никто не давал гарантию, что Шилдс не будет вести себя таким же образом и в следующий раз.
But to those who again described it as one bundle, let me again say that a big portion of it pertains to over-budgeting of resources, not a penny of which we have any reason to believe was lost to the Organization. Но позвольте мне повторить для тех, кто вновь сказал о них как об одной сумме, что значительная часть этой суммы имеет отношение к избыточному объему бюджетных ассигнований, и мы не имеем никаких оснований считать, что Организация не получила хотя бы один цент из этих денег.
I doubt she'd do it again just for kicks. Вряд ли она сможет повторить этот номер.
No doorman or maître d'will ever mistake you again. Обещаю, что ни один привратник или швейцар, не посмеет повторить своей ошибки.