Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
And someday, I hope to do it again. И я надеюсь однажды это повторить.
I would like to repeat once again that we will be discussing the report to the United Nations General Assembly. Мне хотелось бы вновь повторить, что мы будем обсуждать доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Let me say once again that it was most edifying and refreshing. Позвольте еще раз повторить, что это выступление было в высшей степени поучительным и свежим.
We have said this several times and are obliged to repeat it again. Мы уже несколько раз говорили об этом и вынуждены вновь это повторить.
It bears repeating once again that peace-building remains the key to lasting peace. Уместно вновь повторить, что миростроительство остается ключом для достижения долговременного мира.
We should do it again soon. Мы должны повторить в ближайшее время.
You just need to do your first line again. Тебе просто нужно повторить свою первую реплику.
Brian, Dennis is asking for the last line again, but even angrier, please. Брайан, Дэннис просит повторить последнюю фразу, только позлее, пожалуйста.
Let me now just reiterate that position once again. Позвольте мне сейчас лишь повторить эту позицию еще раз.
In this regard, the Commission may once again wish to reiterate its frequently stated appeal to Governments to supply all information requested. В данной связи, Комиссия возможно, вновь пожелает повторить свой обычный призыв к правительствам о предоставлении всей запрашиваемой информации.
Here again, neighbouring countries also have important responsibilities and critical roles to play in improving the situation. Следует повторить, что соседние страны также несут большую ответственность за улучшение ситуации и должны играть в этом процессе важную роль.
We wish to echo the Norwegian delegation's call that maximum support again be given to the draft resolution on this subject. Мы хотели бы повторить призыв делегации Норвегии об оказании максимальной поддержки настоящему проекту резолюции, посвященному этому вопросу.
The PRESIDENT: Can you repeat that suggestion once again please? ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Не могли бы вы повторить это предложение еще раз, пожалуйста?
I think I have to repeat this again. Я думаю, что необходимо еще раз повторить эту мысль.
Once again, Mexicans can thank NAFTA for the quick recovery. Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны.
In closing, may I again reiterate what my delegation had emphasized from the outset. В заключение я хотел бы еще раз повторить то, что было подчеркнуто моей делегацией в самом начале.
Once again, there was a need to take a fresh look at the economic theories and find a new balance. Можно еще раз повторить, что существует потребность по-новому взглянуть на экономические теории и найти новый баланс.
On behalf of the United States of America, let me say again, congratulations, and welcome. От имени Соединенных Штатов Америки позвольте мне еще раз повторить: «Поздравляем и добро пожаловать».
Once again we wish to reiterate our position in this forum. И мы хотим еще раз повторить свою позицию в этом форуме.
The Assembly is on course to repeat that same pattern again this year. В этом году Ассамблея находится уже на пути к тому, чтобы повторить ту же модель.
We could meet again, if you want. Если хочешь, мы могли бы повторить.
But I will tell him again if you think that'll help. Но могу повторить, если по-вашему это поможет.
Don't try that again, Dave. Не пытайся это повторить, Дэйв.
He might have to do it again. Возможно, ему придется это повторить.
And the damage it caused is precisely the reason why we can't attempt that again now. Именно это стало причиной повреждений и поэтому нам не следует пытаться это повторить.