| Can you repeat that again? | Ты не могла бы повторить? |
| We got to do it again. | Мы должны всё повторить. |
| We should do this again sometime. | Мы должны как-нибудь его повторить. |
| Should I say it again? | Может, мне то повторить? |
| Sorry, say that again. | Извини, ты можешь повторить это снова? |
| Show me business again. | Можно повторить деловую встречу? |
| Should I say it again? | Мне повторить ещё раз? |
| Can Japan reinvent itself again? | Сможет ли Япония повторить обновление еще раз? |
| They will have to try again at a later stage. | Необходимо просто повторить попытку позднее. |
| You really want to do this again? | Ты действительно хочешь повторить все? |
| We have to do it again. | Мы должны это повторить. |
| We will do it again sometime. | Надо будет как-нибудь повторить. |
| Could you run that part to me again? | Можешь повторить последнюю часть? |
| We should do it again. | Мы должны это повторить. |
| You'll have to run those tests again. | Ты должна повторить тесты. |
| We should do this again sometime. | Нам как-нибудь стоит повторить. |
| I have to do it again soon. | Мне надо срочно повторить. |
| We have to do it again sometime. | Мы должны как нибуть повторить. |
| Can you say that again for my mom? | Можешь повторить это моей маме? |
| Really, you want to try that again? | Что, хочешь это повторить? |
| You want to do everything again later? | Не хочешь всё повторить попозже? |
| Try it again, okay, Bert? | Повторить! Хорошо, Берт? |
| We should do it again. | Нам следует это повторить. |
| We should do it again sometime. | Нам надо как-нибудь повторить это... |
| Maybe we'll do it again sometime. | Может, стоит как-нибудь повторить. |