Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
The reasons for the violence and insecurity, again, are mainly to be found in the illegal exploitation of natural resources and the related arms-trafficking. Следует повторить, что причины насилия и отсутствия безопасности в первую очередь кроются в незаконной эксплуатации природных ресурсов и торговле оружием.
Once again, it is for Member States to determine whether they wish the Department of Public Information to continue to provide this service. Следует еще раз повторить, что принять решение о целесообразности оказания этой услуги Департаментом общественной информации должны сами государства-члены.
We raised that concern at the last open debate on this subject, held in February, and we feel that we must do so again today. Мы говорили об этом в ходе последней открытой дискуссии по этому вопросу, проведенной в феврале, и считаем, что это следует повторить и сегодня.
I would therefore repeat yet again that there is no such thing as a good foreign occupation. Поэтому я хотел бы вновь повторить, что не бывает хорошей иностранной оккупации.
I reiterate once again that Syria, as always, will be at the forefront of the international fight against this threat. Я хотел бы повторить еще раз, что Сирия, как всегда, будет в авангарде международной борьбы с этой угрозой.
But, again, the implementation of the decree fell short of the expectations raised by its content". Вместе с тем следует повторить, что осуществление этого Декрета не привело к реализации надежд, которые он породил".
In this context, let me once again reiterate that Myanmar is building a genuine and durable democratic system in its own way. В этом контексте я хотел бы еще раз повторить, что, создавая подлинную и демократичную систему, Мьянма идет своим собственным путем.
The international community must not repeat the mistake made in Liberia, when peacekeeping provided only a respite before the situation in the country worsened again. Международное сообщество не должно повторить в Либерии свою ошибку, когда миротворческая деятельность дала лишь передышку перед новым обострением положения в стране.
It should be once again reiterated that arbitrary and self-serving criteria and thresholds regarding proliferation-proof and proliferation-prone technologies can and will only undermine the Treaty. Следует еще раз повторить, что произвольные и своекорыстные критерии и пороги в отношении технологий, препятствующих и способствующих распространению, могут и будут только подрывать Договор.
And I'm just going to say it again, и я собираюсь повторить это снова,
We will say it again: violence will not produce any winners in this conflict. Мы вновь хотели бы повторить, что в результате применения насилия победителей в этом конфликте не будет.
Here we are again, meeting in this hall for the third time in less than a month to rehash the same repetitive statements. Менее чем за месяц мы проводим в этом Зале уже третье заседание, чтобы вновь повторить те же заявления.
That was my message from this rostrum last year, and I am happy to restate it again today. С таким посланием я выступал с этой трибуны в прошлом году и хотел бы вновь повторить его сегодня.
Once again, I say that the intention of the Democratic People's Republic of Korea is to develop a delivery system for nuclear weapons. Я хотел бы повторить, что намерение Корейской Народно-Демократической Республики состоит в разработке системы доставки ядерного оружия.
I am terrified to even repeat what Hetty said she'd do to me if I ever helped you off the record again. Я боюсь даже повторить, что сказала Хэтти, что сделает со мной, Если я еще когда-нибудь помогу тебе неофициально.
What was your last name again? Не могли бы вы повторить свою фамилию?
Can I get you to say that again? Могу я попросить вас повторить это?
Does that mean we're doing it again? Это значит нам надо все повторить?
Yes, that means we're going again. Да, это значит нам надо все повторить
We have before, so why not again? У нас уже была одна, так почему бы не повторить?
Why don't you tell me again? Почему бы тебе не повторить это?
And if we're standing near each other on New Year's, we'll do this again sometime. Если окажемся так рядом на Новый год, следует повторить.
I had so much fun the other night, I thought maybe we should do it again. Мне так понравилось вчера, что я подумал, мы могли бы повторить.
Want to say that again and see what happens, Oliver? Хочешь повторить это и увидеть, что случится, Оливер?
You know, and I stopped it, and he hasn't tried to do it again. Я его остановила, и он не пытался это повторить.