Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
You can wear that on your head tonight and then tell me again how this is all in my head. Можешь сегодня вечером напялить его себе на голову, а потом повторить, что я всё это выдумала.
Today I would like to say again: No more war that destroys the desire to live in peace and fraternal acceptance! Сегодня я хотел бы повторить: хватит войны, которая уничтожает стремление жить в мире и братском согласии!
To make sure we are 100% ready we are going to repeat the exercise again later on this evening. Чтобы убедиться, что мы на 100% готовы, мы собираемся повторить упражнение позже этим вечером.
And which agency did you say that was again? А как вы называли своё агентство, не могли бы вы повторить.
Don't you ever do things like that again, Marie. Мари, не пробуй повторить подобное.
Maybe we should do it again, just to be sure if it was a date or not. Может, стоит повторить еще раз, просто, чтобы знать наверняка, было это свиданием или нет.
Well, we'll just have to do it again. Ну что же, мы должны повторить снова.
What'd you say your name was again? Можете еще раз повторить свое имя?
Will you give it to her again? Не могли бы вы повторить снова?
Can you come back while I do my J turn again? Не мог бы ты вернуться метров на 100, я попробую повторить свой разворот?
You were at the bar with Tansy trying to throw popcorn into the brim of that passed-out farmer's hat, when George said, you know, everyone's having a good time, we should do it again tomorrow night. Ты был в баре с Тензи, пытаясь забросить попкорн в поля проплывающей мимо фермерской шляпы, когда Джордж сказал, что все отлично провели время и что нужно это повторить завтра вечером.
I enjoyed singing with you today and I look forward to doing it again, but when it comes to auditions, it's every man for himself on this stage. Мне понравилось петь с тобой сегодня, и я бы хотела это повторить, но когда речь идет о прослушивании, каждый сам за себя.
Well, you could say it again, all right, but this time, without squinting and pressing your lips together and that. Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
If you believe in this pure thing, the miracle will happen and you'll want it again tomorrow! Если вы действительно в это верите, чудо произойдёт и завтра вам захочется всё это повторить!
The first time I saw them, I thought I was ading a typo, So I had the lab run it again. Увидев их, я решил, что это опечатка, так что я попросил лабораторию повторить анализ.
If the camera jams, you get 600 bucks, and if Eli says do it again, you get another 600. Если камеру заело, ты получишь шестьсот долларов, а если Илай скажет повторить, еще шесть сотен.
I've said it before, and I'll say it again - Я уже это говорила и готова повторить.
Do I need to walk you through this again? Мне повторить тебе нашу беседу об этом?
I can only say again, Excellency. that I will do my best to restore the peace between the King and his eldest daughter. Я могу лишь повторить, Ваше Превосходительство, что сделаю все, от меня зависящее, для восстановления мира между королем и его старшей дочерью.
Let me also reiterate once again that UNAMA needs from the international community not only clear guidance, but also all the political support and the resources required to fulfil its challenging tasks. Позвольте мне также еще раз повторить, что МООНСА нуждается не только в четком руководстве со стороны международного сообщества, но и в ресурсах, необходимых для выполнения ее трудных задач, и во всей возможной политической поддержке.
Mr. Shamaa (Egypt): I would just like to reiterate once again that we should decide if the course of reporting is to be factual or descriptive. Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы повторить, что нам следует определиться с тем, будет ли подход к составлению доклада фактологическим или описательным.
Can you do it again so I can watch you? Можешь повторить ещё раз, чтобы я посмотрела?
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing. И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
You have to repeat again, sweetie "France is exposed to..." Так, надо повторить еще раз, дорогая...
I wish to reiterate once again Africa's call for Security Council reform through equitable representation on and increase in the membership of the Council. Я хотел бы еще раз повторить призыв Африки к тому, чтобы реформа Совета Безопасности осуществлялась путем обеспечения справедливого представительства и расширения членского состава Совета.