Absolutely. This has been such an amazing experience, and I'm really thrilled to have gotten to do this again. |
Это было невероятное приключение и я рад, что мне выпал шанс его повторить. |
And could you do it again now? |
Вы смогли бы повторить этой сейчас? |
And I'm not making that mistake again. |
И я не собираюсь повторить эту ошибку. |
You want to run that by me again? |
Ты не хочешь повторить это снова? |
Can we do the rapprochement scene again? |
Мы можем повторить сцену примирения снова? |
I've given you the license plate. I'm reporting it to you again in front of witnesses. |
Я рассказала об этом вам и могу повторить это в присутствии свидетелей. |
It did get me thinking, though, that it was so easy to write with you, and I think we should do it again. |
Хотя, я тут подумал, писать песни с тобой было так легко, надо будет как-нибудь повторить. |
Are we really going to do this again? |
Мы действительно собираемся повторить всё снова? |
I'd like to go over it again before the little weasel gets back. |
Я хотел бы снова повторить все пока этот вертлявый стукач не вернулся. |
I mean, I've never done it before, and I'm going to do it again lots. |
Я имею ввиду, что никогда такое не делал, и хочу повторить это еще много раз. |
The important thing is, are you going to do it again? |
Самое главное - собираешься ли ты это повторить? |
Well, maybe we should do it again |
Ну, может, стоит повторить. |
Can you say that all again? |
Вы не могли бы все это повторить? |
Don't you dare do that again! |
! И не надейтесь что удастся это повторить! |
You wouldn't do that again. |
Ты ведь не хочешь это повторить? |
Sorry, but can you say that again? |
Извините, не могли бы вы повторить? |
Mr. Shamaa (Egypt): I should like just to reiterate once again my suggestion as to how to proceed with this issue. |
Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы лишь в очередной раз повторить мое предложение в отношении дальнейшей работы над этим вопросом. |
Can you play that again? I was trying to warn you. |
Повторить можно? я пытался предупредить тебя |
And maybe... if it's not too boring, we can do it again sometime. |
И может быть... если это не очень скучно, мы можем повторить. |
No, I want to say it again so you can understand my words. |
Нет. Я могу повторить другое, чтобы вы меня поняли. |
And I thought it would be fun to do it again. |
И я подумал, что было бы забавно всё это повторить |
Can we try my line again? |
мы можем повторить мои реплики снова? |
I'm just not sure if it's something that I'd want to do again. |
Ќет? ѕросто € не уверен, что хочу повторить это снова. |
Why don't you say that again? |
Почему бы тебе не повторить это снова? |
This is not, again, part of our negotiation mandate, but I still wish to repeat one point I made during my presentation, which places impunity in a larger context. |
И вновь должен сказать, что это не является частью нашего мандата, однако я все же хотел бы повторить то, что я уже сказал в ходе своей презентации, что ставит вопрос о безнаказанности в более широкий контекст. |