| Would you like to go back to your place and let me do that exact same thing again? | Хотели бы вы вернуться к себе и повторить то же, что мы делали прошлой ночью? |
| You just want me to say it again, so they can hear. | В смысле, просто повторить, чтобы они могли послушать? |
| Break break one nine contact eye ball ten ten, should we do it again? | Прием, прием, один девять контакт глаз десять десять, повторить? |
| Almost two decades later, with Latin American governments again exploring the potential of activist industrial policy, avoiding the mistakes of the past will require a thorough understanding of why previous attempts failed - and a concrete strategy to guide future efforts. | Почти два десятилетия спустя правительства Латинской Америки вновь стали изучать потенциал активной промышленной политики. Для того чтобы не повторить ошибки прошлого, им следует тщательно проанализировать причины неудач предыдущих попыток и выработать конкретную стратегию, которой они будут руководствоваться в будущем. |
| Anne-Marie. Sorry, what's her name again? | Простите, не могли бы повторить еще раз? Анна Мари Тубраун! |
| SHOUTING AND SIRENS 'Sorry, can you say that again?' 'Up over by the mountain...' TAPE SPOOLS BACK | "Прости, можешь повторить еще раз?" "Через горы..." |
| Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this. | Теперь весь цирк уезжает на другую гонку, чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться. |
| I have to repeat yet again that according to the last census - which was conducted by the Serbian-imposed authority in Kosovo - the largest number of Serbs ever living in Kosovo was 195,000. | И я должен повторить еще раз, что, согласно последней переписи - которая проводилась в Косово подчинявшейся Сербии администрацией, - число сербов, проживавших в Косово, никогда не превышало 195000 человек. |
| We have made the point before, and we have to make it again lest it may have fallen on deaf ears: we, the small island States of the Caribbean, did not cause climate change, but we are bearing the fiercest impact of it. | Мы уже говорили об этом и вынуждены повторить это сейчас, чтобы все нас услышали: мы, малые островные государства Карибского бассейна, не являемся причиной изменения климата, но мы несем самое тяжкое бремя последствий этого явления. |
| You couldn't do that crossy-leg thing again, could you? | А Вы могли бы повторить это движение ногами? |
| Once again, I reiterate what I stated before the Council on 23 October 2008: "don't leave my country with only one option: the option of war". | Я хотел бы еще раз повторить то, что сказал в Совете 23 октября 2008 года: «Не оставляйте моей стране единственный вариант - войну». |
| But I really... I really do want to do this again. | Но я хотел бы... правда хотел бы, повторить нашу посиделку еще раз. |
| You can replay the same sound again by clicking this button or using the File menu, Replay Sound. | Вы можете повторить произношение буквы, нажав на эту кнопку или выбрав пункт меню Файл- Повторить произношение. |
| Exactly what business is it y'all said you were in, again? | Вы бы не могли повторить, каким именно делом вы занимаетесь? |
| Herfst: he mustn't do it again, but he didn't learn his lesson so soon he'll do it again no, he won't | Херфст: он не должен повторить подобного, ему следует преподать урок, чтобы этого не больше не случилось. |
| "Never Delete Your Browser History Again". | Ты же не хочешь повторить судьбу одного из твоих бывших коллег?» |
| But we should totally do this again sometime. | Надо будет повторить как-нибудь. |
| Let's see if we can do that again. | Посмотрим, сможешь ли повторить. |
| Why don't you say that to me again? | Почему бы тебе не повторить? |
| "Underneath the bellied skies Where dust and rain find space to fall"To fall and lie and change again Without a care or mind at all | Под раздутыми небесами, откуда пыль и дождь падают... чтобы упасть и лежать, и повторить это снова без смысла и заботы. |
| DO NOT MAKE ME TELL YOU AGAIN. | не заставляй меня повторить это снова |
| hnspired to do it again? | Я хочу сказать, увлекутся, чтобы повторить все сначала. |
| Do you want me to do it again? | Мне повторить всё ещё раз? |
| Again, let me repeat: we see this as a win-win-win. | Позвольте повторить: на мой взгляд, от этого доклада выиграют все. |
| Again, we would look to the Secretariat to advise on the establishment of the impartial structure to assist the Ivorians during the entire electoral period. | Я хочу вновь повторить, что мы надеемся, что Секретариат проконсультирует нас по вопросу создания беспристрастной структуры, предназначенной для оказания помощи жителям Кот-д'Ивуара в ходе всего избирательного процесса. |