Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Again - Повторить"

Примеры: Again - Повторить
Would you like to go back to your place and let me do that exact same thing again? Хотели бы вы вернуться к себе и повторить то же, что мы делали прошлой ночью?
You just want me to say it again, so they can hear. В смысле, просто повторить, чтобы они могли послушать?
Break break one nine contact eye ball ten ten, should we do it again? Прием, прием, один девять контакт глаз десять десять, повторить?
Almost two decades later, with Latin American governments again exploring the potential of activist industrial policy, avoiding the mistakes of the past will require a thorough understanding of why previous attempts failed - and a concrete strategy to guide future efforts. Почти два десятилетия спустя правительства Латинской Америки вновь стали изучать потенциал активной промышленной политики. Для того чтобы не повторить ошибки прошлого, им следует тщательно проанализировать причины неудач предыдущих попыток и выработать конкретную стратегию, которой они будут руководствоваться в будущем.
Anne-Marie. Sorry, what's her name again? Простите, не могли бы повторить еще раз? Анна Мари Тубраун!
SHOUTING AND SIRENS 'Sorry, can you say that again?' 'Up over by the mountain...' TAPE SPOOLS BACK "Прости, можешь повторить еще раз?" "Через горы..."
Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this. Теперь весь цирк уезжает на другую гонку, чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
I have to repeat yet again that according to the last census - which was conducted by the Serbian-imposed authority in Kosovo - the largest number of Serbs ever living in Kosovo was 195,000. И я должен повторить еще раз, что, согласно последней переписи - которая проводилась в Косово подчинявшейся Сербии администрацией, - число сербов, проживавших в Косово, никогда не превышало 195000 человек.
We have made the point before, and we have to make it again lest it may have fallen on deaf ears: we, the small island States of the Caribbean, did not cause climate change, but we are bearing the fiercest impact of it. Мы уже говорили об этом и вынуждены повторить это сейчас, чтобы все нас услышали: мы, малые островные государства Карибского бассейна, не являемся причиной изменения климата, но мы несем самое тяжкое бремя последствий этого явления.
You couldn't do that crossy-leg thing again, could you? А Вы могли бы повторить это движение ногами?
Once again, I reiterate what I stated before the Council on 23 October 2008: "don't leave my country with only one option: the option of war". Я хотел бы еще раз повторить то, что сказал в Совете 23 октября 2008 года: «Не оставляйте моей стране единственный вариант - войну».
But I really... I really do want to do this again. Но я хотел бы... правда хотел бы, повторить нашу посиделку еще раз.
You can replay the same sound again by clicking this button or using the File menu, Replay Sound. Вы можете повторить произношение буквы, нажав на эту кнопку или выбрав пункт меню Файл- Повторить произношение.
Exactly what business is it y'all said you were in, again? Вы бы не могли повторить, каким именно делом вы занимаетесь?
Herfst: he mustn't do it again, but he didn't learn his lesson so soon he'll do it again no, he won't Херфст: он не должен повторить подобного, ему следует преподать урок, чтобы этого не больше не случилось.
"Never Delete Your Browser History Again". Ты же не хочешь повторить судьбу одного из твоих бывших коллег?»
But we should totally do this again sometime. Надо будет повторить как-нибудь.
Let's see if we can do that again. Посмотрим, сможешь ли повторить.
Why don't you say that to me again? Почему бы тебе не повторить?
"Underneath the bellied skies Where dust and rain find space to fall"To fall and lie and change again Without a care or mind at all Под раздутыми небесами, откуда пыль и дождь падают... чтобы упасть и лежать, и повторить это снова без смысла и заботы.
DO NOT MAKE ME TELL YOU AGAIN. не заставляй меня повторить это снова
hnspired to do it again? Я хочу сказать, увлекутся, чтобы повторить все сначала.
Do you want me to do it again? Мне повторить всё ещё раз?
Again, let me repeat: we see this as a win-win-win. Позвольте повторить: на мой взгляд, от этого доклада выиграют все.
Again, we would look to the Secretariat to advise on the establishment of the impartial structure to assist the Ivorians during the entire electoral period. Я хочу вновь повторить, что мы надеемся, что Секретариат проконсультирует нас по вопросу создания беспристрастной структуры, предназначенной для оказания помощи жителям Кот-д'Ивуара в ходе всего избирательного процесса.