Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Administrative - Государственных"

Примеры: Administrative - Государственных
Special attention is given to strengthening administrative capacities of public servants, especially those at municipal institutions, to ensure equal opportunities of women and men. Особое внимание уделяется расширению административной компетенции государственных служащих - прежде всего в муниципальных учреждениях - по обеспечению равных возможностей женщин и мужчин.
I am increasingly concerned that administrative corruption continues to hamper efforts to improve governance and government service delivery at all levels in Afghanistan. Меня все больше и больше беспокоит то, что административная коррупция продолжает сдерживать усилия, направленные на совершенствование управления и работы государственных органов всех уровней в Афганистане.
Women comprise 42 per cent of all the employees of administrative and government bodies at all levels. На долю женщин приходится 42 процента всех сотрудников административных и государственных органов на всех уровнях.
Fund-raising and solicitation in State administrative and public offices are strictly forbidden. Сбор пожертвований и средств официально запрещен в органах государственного управления и государственных учреждениях.
Under the disengagement sub-plans, the RCD-Goma would maintain administrative control of Kisangani pending the establishment of new national institutions. Согласно подпланам разъединения КОД-Гома сохранял бы административный контроль над Кисангани до сформирования новых государственных учреждений.
The meeting also recommended that the legislation on government institutions be supplemented in order to further the implementation of administrative, financial and judicial reforms. Совещание рекомендовало также дополнить законодательство, касающееся деятельности государственных учреждений, чтобы содействовать проведению административных, финансовых и судебных реформ.
Migrant workers could nevertheless apply for posts open to competition in public administrative or scientific institutions. Несмотря на это, трудящиеся-мигранты могут претендовать на должности, на которые объявлен конкурсный набор, в государственных административных или научных учреждениях.
Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions. Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию.
Planning and follow-up purchases and sales of the administrative machinery of the state and its public bodies. Планирование и последующая закупка и продажа административного аппарата государства и его государственных органов.
The Palace is managed by the Bavarian Administration of State-owned Palaces, an administrative department of the Free State of Bavaria. Дворец находится в ведении Баварской администрации государственных дворцов административного департамента Баварии.
The administrative and territorial division is motivated exclusively by rationalization and a more effective functioning of State organs in these regions. Административное и территориальное деление мотивировано исключительно соображениями рациональности и более эффективного функционирования государственных органов в этих регионах.
More detailed administrative guidelines had also been issued to regulate and monitor the law enforcement activities of State officials, as indicated in the report. Кроме того, были изданы более конкретные административные директивы с целью регламентации и контроля деятельности государственных служащих в области применения законов, как это указано в докладе.
There are perhaps economies to be effected in several areas of public expenditure, such as on defence and general administrative services. Можно также добиться определенной экономии по некоторым статьям государственных расходов, например расходов на оборону и общее административное обслуживание.
The lack of administrative capacity and resources within the Transitional Government and State institutions is hindering the proper preparation and implementation of development projects. Отсутствие у переходного правительства и государственных институтов административного потенциала и недостаток ресурсов затрудняют надлежащую подготовку и осуществление проектов в области развития.
The Supreme Court is the State's highest jurisdiction in administrative and judicial cases and matters of the national accounts. Верховный суд является высшим судебным органом государства в области административной и судебной юрисдикции и государственных счетов.
Transformation of Government administrative entities into corporate entities subject to market rules преобразование государственных административных органов в корпоративные предприятия, на которые распространяются нормы рынка;
In Sweden, GFS and SNA information is compiled from different administrative data sets. В Швеции статистика государственных финансов и показатели СНС составляются на основе различных наборов административных данных.
They remain underrepresented in most public and private administrative structures at the national and international levels. Они по-прежнему недопредставлены в большинстве государственных и частных административных структур на национальном и международном уровнях.
The process of transition towards democracy is being accompanied by changes in State structures, together with administrative transformation, economic reorientation and the modernization of public administration. Переходный процесс к демократизации сопровождается изменением государственных структур в комплексе с административными преобразованиями, экономической переориентацией и модернизаций государственного управления.
There also exist several public establishments of an administrative, industrial, commercial and cultural nature that attest to an ongoing process of technical decentralization. О проведении децентрализации свидетельствует существование ряда государственных учреждений административного, промышленного, коммерческого и культурного назначения.
This can be seen in the considerable gender imbalance in the distribution of government employees of central State administrative organs by position held. На это указывает значительная гендерная асимметрия в распределении государственных служащих центральных аппаратов органов государственного управления по занимаемым должностям.
TRACFIN currently has a staff of 48 from various administrative departments, particularly financial ones. В ТРАКФИН в настоящее время насчитывается 48 государственных служащих из различных административных структур, в частности финансовых.
For national statistical offices in developing countries, it should be feasible to collect such data through industry-specific surveys or from governmental administrative sources. Национальные статистические органы развивающихся стран должны иметь возможность собирать такие данные путем проведения обследований конкретных отраслей или получать их из государственных административных источников.
Institutional, administrative and management deficiencies in public affairs undoubtedly had a negative effect on economic and social development. Организационный, административный и управленческий дефицит в государственных делах, разумеется, негативно сказывается на экономическом и социальном развитии.
Please also provide information on any administrative disciplinary sentences applied in relation to torture and ill-treatment inflicted by public officials. Просьба представить также информацию о любых административных дисциплинарных мерах, примененных в связи с актами пыток или неправомерного обращения со стороны государственных должностных лиц.