Английский - русский
Перевод слова Address
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Address - Выступление"

Примеры: Address - Выступление
May I take it that it is the wish of the Conference to hold a plenary meeting on Tuesday, 2 September, so as to hear the address of the State Secretary at the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway? Могу ли я считать, что Конференция желает провести пленарное заседание во вторник, 2 сентября, с тем чтобы заслушать выступление государственного секретаря королевского Министерства иностранных дел Норвегии.
The President: The Assembly will now hear an address by the Premier of the State Council of the People's Republic of China. Mr. Wen Jiabao, Premier of the State Council of the People's Republic of China was escorted to the rostrum. Председатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьера Государственного совета Китайской Народной Республики. Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики г-на Вэнь Цзябао сопровождают к трибуне.
When Fiji's first Prime Minister, the Right Honourable Ratu Sir Kamisese Mara, now President, addressed this Assembly on 21 October 1970, he ended his historic address with these words: Когда первый премьер-министр Фиджи Достопочтенный Рату сэр Камисесе Мара, в настоящее время президент нашей страны, выступал в этой Ассамблее 21 октября 1970 года, он закончил свое историческое выступление следующими словами:
In this context, I would like to recall the address by President Museveni of Uganda during the General Assembly commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, in which he stated that: В этом контексте я хотел бы сослаться на выступление президента Уганды Мусевени на торжественном заседании Генеральной Ассамблеи по случаю 50-й годовщины Организации Объединенных Наций, в котором он заявил, что:
The secretariat reproduces below the address delivered by the Chairman of the Working Party, Mr. H. Maillard, at the 1997 Regional Conference on Transport and the Environment (Vienna, 12-14 November 1997) Ниже секретариат воспроизводит выступление Председателя Рабочей группы г-на А. Майяра на Региональной конференции по транспорту и окружающей среде 1997 года (Вена, 12-14 ноября 1997 года).
The Acting President: The Assembly will now hear an address by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. Mr. Adnan Terzić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, was escorted to the rostrum. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас Ассамблея заслушает выступление председателя совета министров Боснии и Герцеговины. Председателя совета министров Боснии и Герцеговины г-на Аднана Терзича сопровождают к трибуне.
In July 2002, High Commissioner Mary Robinson addressed the OSCE Permanent Council at Vienna, and in October 2002 the new High Commissioner, Sergio Vieira de Mello, made his first address to the Permanent Council. В июле 2002 года Верховный комиссар Мэри Робинсон выступила в Постоянном совете ОБСЕ в Вене, а в октябре 2002 года состоялось первое выступление в Постоянном совете нового Верховного комиссара Серхио Виейро де Мельо.
(c) Human rights and the 1948 Universal Declaration were the theme of the address marking the end of the court vacation in October 1998; с) выступление в начале года работы судов Княжества в октябре 1998 года было посвящено теме прав человека и Всеобщей декларации 1948 года;
The representative of the United Kingdom said that, in her address to the Board at its forty-seventh session, the United Kingdom Secretary of State for International Development would discuss the theme of intellectual property, international public goods and health. Представитель Соединенного Королевства заявил, что выступление министра Соединенного Королевства по вопросам международного развития на сорок седьмой сессии Совета будет посвящено теме интеллектуальной собственности, международных общественных благ и здравоохранения.
The President: The Assembly will now hear an address by the Interim President of the Republic of Haiti. Mr. Boniface Alexandre, Interim President of the Republic of Haiti, was escorted into the General Assembly Hall. Председатель (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление временного президента Республики Гаити Временного президента Республики Гаити г-на Бонифаса Александра сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи.
To accommodate this address, the Conference will hold a formal plenary meeting on that day, starting promptly at 10 a.m. The scheduled informal plenary meeting on agenda item 6 will take place immediately thereafter. Чтобы устроить это выступление, Конференция проведет в тот день официальное пленарное заседание, которое начнется точно в 10 час. 00 мин. А сразу же после этого состоится намеченное неофициальное пленарное заседание по пункту 6 повестки дня.
The PRESIDENT: I thank the Assistant Foreign Minister of Viet Nam for his important address to the Conference, and say to the Assistant Foreign Affairs Minister that the Conference very much appreciates his words of support and encouragement for further work. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю помощника министра иностранных дел Вьетнама за его важное выступление на Конференции, и мне хотелось бы сказать помощнику министра иностранных дел, что эта Конференция очень ценит его слова поддержки и ободрения в отношении дальнейшей работы.
(a) Keynote address to the twelfth annual NGO/United Nations population consultation, "Toward Cairo and beyond: organizing for the 1994 International Conference on Population and Development", New York, April 1993; а) основное выступление на двадцатой ежегодной консультации по народонаселению НПО Организации Объединенных Наций "На пути к Каиру и после него: работа по организации Международной конференции по народонаселению и развитию", Нью-Йорк, апрель 1993 года;
Address by Maxime Verhagen, Minister for Foreign Affairs, Netherlands. Выступление министра иностранных дел Нидерландов Максима Верхагена.
Address to the conference held on Human Rights Day (Geneva, December 2012). Выступление на конференции, состоявшейся в День прав человека (Женева, декабрь 2012 год).
31 Address by the Minister for Education, Human Resources and Culture to Chamber of Commerce, 6 March 2002. 31 Выступление министра образования, людских ресурсов и культуры в Торговой палате, 6 марта 2002 года.
The opening statement by the President of the General Assembly, the address by the Secretary-General at the closing plenary meeting and the statement by the Deputy Secretary-General at the start of the debate helped to set the direction and orientation for the dialogue and for further progress. Вступительное заявление Председателя Генеральной Ассамблеи, обращение Генерального секретаря на заключительном пленарном заседании и выступление первого заместителя Генерального секретаря при обсуждении прений помогли определить направление и ориентацию диалога и дальнейшей деятельности.
Delivered keynote address at the 2008 Asia Human Rights Forum, "Implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child for Migrant Children in Asia" Выступление с основным докладом на Азиатском форуме по правам человека 2008 года по теме "Осуществление Конвенции ООН по правам ребенка применительно к детям-мигрантам в Азии".
Keynote address to the Second Committee delegates by Mr. Paul Collier, Professor of Economics, St. Anthony's College, and Director, Centre for the Study of African Economies, University of Oxford, on "Development and conflict" Выступление перед делегатами Второго комитета г-на Пола Кольера, профессора экономики, Колледж св. Антония, и директора Центра по изучению экономики африканских стран, Оксфордский университет, с докладом по теме «Развитие и конфликты».
Keynote address by Mr. Robert Shiller, Arthur M. Okun Professor of Economics, Yale University, and Professor of Finance and Fellow at the International Center for Finance, Yale School of Management З. Выступление с основным докладом г-на Роберта Шиллера, профессора факультета экономики им. Артура М. Окуна Йельского университета и профессора финансовых наук и научного сотрудника Международного центра по финансовым вопросам Школы управления Йельского университета
Address to the United States Congress on 23 January 2007. Выступление в конгрессе Соединенных Штатов 23 января 2007 года.
International Women's Day Address at Laos organized by the U.N. System. Выступление на мероприятии, посвященном Международному женскому дню и организованном системой Организации Объединенных Наций в Лаосе.
Address of the Executive Secretary of UNCCD to mark the International Year of Deserts and Desertification. Выступление Исполнительного секретаря Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием КООНБО, посвященное проведению Международного года пустынь и опустынивания.
Address by Mr. Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea Выступление президента Государства Эритрея г-на Исайяса Афеворка
Address by Mrs. Angela Merkel, Chancellor of the Federal Republic of Germany Выступление Канцлера Федеративной Республики Германия г-жи Ангелы Меркель