I mean, I own part of a bar, I have a savings account. |
Я совладелец бара, у меня есть сберегательный счёт. |
I just bought a table for me and some clients on my expense account. |
Я выкупил столик для себя и своих клиентов на служебный счёт. |
Which reminds me, your account needs more money. |
Кстати, тебе нужно добавить денег на твой счёт. |
Yesterday, he transferred £20,000 into my account. |
Вчера он перевёл 20 тысяч фунтов на мой счёт. |
Transfer of $86 million to this Latin Star account by end of business day today. |
Перевод на сумму 86 миллионов долларов на счёт компании "Латин Стар" до окончания сегодняшнего рабочего дня. |
You sign your name, and the money goes in your account. |
Ставишь подпись, а на счёт идут деньги. |
He said 'cause they've already deposited money in my account. |
Он сказал: "Потому что на твой счёт уже перевели деньги". |
You can replenish your checking account, pay some bills. |
Ты сможешь пополнить чековый счёт, оплатить счета. |
He holds his personal account as well as his company's. |
Он держит там как личный счёт, так и счета компании. |
In my account, when I deliver the photos. |
На свой счёт, после отправки фото. |
I'll put your share in an interest-accruing instant access account, Lex. |
Твою долю я положу под проценты на счёт, Лекс. |
But what we proved is that Zorn was siphoning vast amounts into his own account. |
Но мы доказали, что Зорн переводил огромные суммы на личный счёт. |
And this'll get my account up to zero. |
А это, чтобы свести мой счёт к нолю. |
Your account's closed, Mr. MacKenna. |
Ваш счёт закрыт, мистер МакКенна. |
But get this, the good doctor emptied all her assets into an offshore account. |
Но вот смотрите, наш хороший доктор перевела все свои накопления на оффшорный счёт. |
Bakuto has been transferring the money that Gao was hiding in Rand to his own account. |
Бакуто переводил деньги, которые Гао прятала в "Рэнд" на свой собственный счёт. |
Wire transfers; six-figure transactions from an Ochoa shell corporation in Mexico to an encrypted account in Singapore. |
Электронные переводы, перемещение шестизначных сумм со счёта фиктивной компании Очоа в Мексике на зашифрованный счёт в Сингапуре. |
They're records of wire transfers from Ochoa to an account in Singapore. |
Вот отчёты о переводах денег со счёта Очоа на счёт в Сингапуре. |
We can only assume he made those same deposits into your account. |
Предполагаем, что эти выплаты шли на ваш счёт. |
Cat makes monthly payments into his personal account. |
Кэт делает ежемесячные платежи на его личный счёт. |
A holiday account for a Christine Johnson. |
Сберегательный счёт на имя некоей Кристин Джонсон. |
An account of hers that you're a signer on. |
На ваш совместный с ней счёт. |
Was transferred to the same account. |
Деньги были переведены на один счёт. |
Mr. Cravat deposited $5,000 to your account. |
Мистер Кравэт положил 5000 долларов на ваш депозитный счёт. |
There's an account in Geneva. |
У меня есть тайный банковский счёт в Женеве. |