| She paid Alan's loan shark $10,000 for the past six months through a sham account, which is why we never noticed it before. | Она платила ростовщику Алана десять тысяч долларов последние шесть месяцев через подставной счёт, поэтому мы не заметили это раньше. |
| Because a couple of months after we lost Matty, the bank called and told me about the account. | Через несколько месяцев после того, как мы потеряли Мэтти, мне позвонили из банка и рассказали про этот счёт. |
| To wait to have children until we could buy an apartment put 25 percent of each paycheck into a separate joint account with a 6.25 interest for 5 years. | Повременить с детьми пока не сможем купить квартиру откладывать 25 % от зарплаты каждого на отдельный счёт под 6.25 годовых на 5 лет. |
| I have an account in our daughter's name | У меня есть счёт на имя нашей дочери. |
| The funds should have been deposited directly into your account! | Деньги должны были прийти тебе на счёт! |
| So I... can't close this account? | Значит я... не могу закрыть счёт? |
| Wait, wait, wait. 25 grand... wired to a numbered account this morning. | Погоди-ка... 25 тысяч... переведены сегодня утром на анонимный счёт. |
| You think that account belongs to Eli Kotite? | Ты думаешь, счёт принадлежит Илаю Котайту? |
| You have a margin account, right? | У тебя маржинальный счёт, правильно? |
| She's got a savings account at Riggs with $1,700 in it. | У неё есть счёт в банке Риггс, на нём 1700 долларов. |
| And I told her that to start an account, it-it was a minimum of $200,000. | Я сказала, чтоб открыть счёт, нужно было минимум 200000. |
| You can open a Swiss account with the $100,000 I'm going to pay you. | Ты можешь открыть счёт в швейцарском банке на котором будут лежать сто тысяч долларов, которые я тебе заплачу. |
| We got something... two people in a general security team have had their incomes padded by some mysterious trust account. | Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта. |
| He doesn't have an account. | Ты не могла внести их напрямую на его счёт? |
| Yes. If Penny's going to be spending nights here again, you'll need to set up an escrow account. | Если Пенни собирается проводить ночи здесь, тебе придётся завести счёт условного депонирования. |
| And ten months ago, he opened a new... checking account? | А 10 месяцев назад он открыл новый... Счёт? |
| The deal is that money goes into my daughter's account, then you get the name. | Сделка такая: деньги поступают на счёт моей дочери, а я говорю вам имена. |
| He would've transferred it to an untraceable account, then arranged for the Bitcoin wire to pay for the ships. | Он положил бы их на неотслеживаемый счёт, подготовил бы перевод через биткоин для оплаты кораблей. |
| When you were linked to the Cabal, you reached out to Halmi - put your golden parachute in a secret account only he could access. | Когда ты был повязан с КАБАЛ, ты обратился к Халми, и поместил золотой парашют на тайный счёт, и лишь он имел к нему доступ. |
| Supposedly, one of Keyes' men comes by every few months, drops a couple grand in his canteen account. | Похоже, один из людей Кейса приходит раз в пару месяцев, кидает пару тысяч долларов на его личный счёт. |
| That same day, a deposit was made into your campaign account for $250,000, but I guess that was just a coincidence. | В тот же день этот депозит был переведён на счёт... вашей предвыборной кампании, в сумме 250 тысяч. Догадываюсь, что это было простое совпадение. |
| Mrs. Lieberman, how did you discover the account? | Миссис Либерман, как вы откопали этот счёт? |
| After a while, when nothing showed up in her account, she realised the error and sent those heavies round to try and get the money off me. | Через некоторое время, когда на её счёт ничего не поступило, она осознала ошибку и отправила этих бандитов выбить с меня деньги. |
| You won't let me deposit cash in my checking account. | Ты не даёшь мне пополнить чековый счёт наличными! |
| Ginty has an account - and that's good. | У Гинти открыт счёт, и это прекрасно! |