| New players must create an account (register) prior to logging in. | Новым игрокам неоходимо создать счёт (зарегистрироваться) перед входом. |
| The devices will be deactivated only once Carlos transfers a large sum of money into the caller's account. | Устройство будет отключено только в том случае, если Карлос переведёт значительную сумму денег на счёт незнакомца. |
| On the day of receipt of the payment to our account, I.O.S. | В день получения оплаты на наш счёт, I.O.S. |
| Accidentally discovers that his or her new spouse has a savings account with a lot of money. | Внезапно обнаружил, что его или её супруг имеет накопительный счёт с кучей денег на нём. |
| I'll tell Mr. Ross to give your account to someone else. | Альберт, я попрошу мистера Росса передать твой счёт кому-нибудь другому. |
| I'd actually put enough money in your account to sustain you wherever you go. | Я перевел на твой счёт достаточно денег, чтобы ты могла жить там, где захочешь. |
| I told you, your severance pay is in your account. | Я сказал, компенсация переведена на твой счёт. |
| This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte. | Сегодня утром швейцарское Управление финансового контроля сообщило о поступлении вклада наличными на счёт Кэмерона Дюпона. |
| I'll wire a check to your account as usual. | Переведу на твой счёт, как обычно. |
| Find an account with $150 million embezzled from stable shelters on that day. | Найди счёт на 150 миллионов, перечисленных со счетов "Надёжного приюта" в тот день. |
| They wired a million dollars into his account. | Они переслали миллион долларов на его счёт. |
| Bring your account, your writings, drafted with most careful attention. | Принеси свой счёт, свои записи, составленные с пристальнейшим вниманием. |
| The money will be transferred to your account in 30 days. | Деньги поступят на ваш счёт через 30 дней. |
| I opened a new account and put $18,000 in it. | Я открыл новый счёт и положил на него $18,000. |
| We paid half to the Swiss account exactly as your agent instructed. | Мы перевели половину на швейцарский счёт в точном соответствии с инструкциями вашего агента. |
| While there are currently other priorities, it would be useful for the IMF to study anew an SDR substitution account and similar schemes. | Хотя в настоящее время существуют другие приоритеты, МВФ было бы полезно заново изучить счёт замещения СПЗ и аналогичные схемы. |
| That's it, 20 million transferred to your account. | Вот и всё. 20 миллионов евро. Переведены на счёт. |
| Because I just transferred another $25 to that account. | Я же перевела ещё 25 долларов на счёт. |
| Gaby, that account was our future. | Габи, этот счёт был нашим будущим. |
| It was transferred to Al-Amin's account. | Сумма была переведена на счёт аль-Амина. |
| Dinner for my account, mese Lebroshe. | Обед за мой счёт, месье Леброше. |
| We shall fly on holiday on own one Airplane for the company account. | Мы полетим на каникулы на собственном самолёте за счёт компании. |
| I'll put it on your account, Captain. | Я запишу это на ваш счёт. |
| And put it on my account. | И запишите это на мой счёт. |
| As always, the deposit will go to your trust account. | Как и всегда, оплата будет перечислена на твой трастовый счёт. |