| It is necessary to specify purse or account, where automatic exchange service should make the spend. | Необходимо указать кошелёк или счёт, на который автоматический обменный пункт должен будет выслать Вам требуемую валюту. |
| With an account at Monaco, mister Cruyff can settle easily his current expending in France. | Открыв счёт в Монако, Господин Круифф сможет легко урегулировать свои текущие расходы во Франции. |
| Our earnest request is to enter the reliable information in Latin, otherwise the system will not permit you to open a real account. | Убедительная просьба вводить достоверную информацию Латинским шрифтом, в противном случае система не позволит Вам открыть реальный счёт. |
| And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. | Каждый месяц небольшая сумма денег вычитается из моей запрлаты и откладывается на мой пенсионный счёт. |
| You also cashed in your joint-retirement account. | А так же обналичили совместный пенсионный счёт. |
| Now, the bank statements show money being drawn out of the company account over a period of time AND from their private account. | Судя по выпискам с банковских счетов, деньги не снимались со счета компании на протяжении какого-то времени, но взгляните на их частный счёт... |
| No account information has been found in the selected statement file. Please select an account using the selection box in the dialog or create a new account by pressing the Create button. | В выписке не содержится информация о счёте. Вы можете создать новый счёт, нажав кнопку Создать или выбрать соответствующий счёт из списка. |
| When creating an account in Real Money Mode, you will be prompted to fill in some personal information that we need to create and manage your account. | Когда Вы регистрируете РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо внести некоторую личную информацию, необходимую для создания и обслуживания счёта. |
| Specifically, Leeson altered the branch's error account, subsequently known by its account number 88888 as the "five-eights account", to prevent the London office from receiving the standard daily reports on trading, price, and status. | В частности, Лисон создал специальный ошибочный счёт в банке под номером 88888 для того, чтобы воспрепятствовать отправке ежедневных отчётов о торгах в лондонский офис. |
| Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. | Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны Соглашении, в котором вы «кладёте» землю на счёт, а нация-партнёр берёт на себя ответственность за неё. |
| Select the account from which you make your periodical payments or where you receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is a checking account. | Выберите счёт, с которого будут осуществляться периодические платежи или на который вы будете получать проценты за ссуженные вами деньги. |
| Someone just tried to access Carruth's account at Hold Secure. | Кто-то попытался получить доступ Счёт Карруза в безопасности. |
| We've learned ten million dollars was recently wired into Stromberg's account. | Мы узнали, что недавно десять миллионов долларов пришли на счёт Стромберга. |
| And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. | Каждый месяц небольшая сумма денег вычитается из моей запрлаты и откладывается на мой пенсионный счёт. |
| Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. | Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны Соглашении, в котором вы «кладёте» землю на счёт, а нация-партнёр берёт на себя ответственность за неё. |
| $10,000 was just deposited into Wally Luskin's account. | На счёт Уолли Ласкина перевели 10 тысяч долларов. |
| Your account can therefore sustain 19 pips of movement against you for a 3 unit position. | Таким образом, для позиции в З лота, Ваш счёт сможет поддержать движение рынка в 19 пипов в неблагоприятном для Вас направлении. |
| Synchronize account in ledger and investment view | Использовать один и тот же счёт в режиме просмотра операций и инвестиций |
| See if Mrs Sutton has an account. | Мисс Уилсон, посмотрите, держит ли миссис Уильям Саттон у нас счёт. |
| He said that - rainy-day account? | Он так и сказал - "счёт на чёрный день"? |
| We think the woman who called was Claire Lockford. It's a landline account in her name. | Это счёт на её имя за городской стационарный телефон. |
| All Rask has to do is sign into the account. | Раску нужно только зайти на счёт. |
| Has been opened AS LTB Bank's Correspondent account in LTL. | Корреспонденский счёт в LTL для AS LTB Bank. |
| On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank. | В определённый день... бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке. |
| What this does is it takes those little remainders... and puts it into an account. | Вирус собирает все эти маленькие остатки... и перекидывает их на определённый счёт. |