It is necessary to specify purse or account, where automatic exchange service should make the spend. |
Необходимо указать кошелёк или счёт, на который автоматический обменный пункт должен будет выслать Вам требуемую валюту. |
With an account at Monaco, mister Cruyff can settle easily his current expending in France. |
Открыв счёт в Монако, Господин Круифф сможет легко урегулировать свои текущие расходы во Франции. |
Our earnest request is to enter the reliable information in Latin, otherwise the system will not permit you to open a real account. |
Убедительная просьба вводить достоверную информацию Латинским шрифтом, в противном случае система не позволит Вам открыть реальный счёт. |
And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. |
Каждый месяц небольшая сумма денег вычитается из моей запрлаты и откладывается на мой пенсионный счёт. |
You also cashed in your joint-retirement account. |
А так же обналичили совместный пенсионный счёт. |
Now, the bank statements show money being drawn out of the company account over a period of time AND from their private account. |
Судя по выпискам с банковских счетов, деньги не снимались со счета компании на протяжении какого-то времени, но взгляните на их частный счёт... |
No account information has been found in the selected statement file. Please select an account using the selection box in the dialog or create a new account by pressing the Create button. |
В выписке не содержится информация о счёте. Вы можете создать новый счёт, нажав кнопку Создать или выбрать соответствующий счёт из списка. |
When creating an account in Real Money Mode, you will be prompted to fill in some personal information that we need to create and manage your account. |
Когда Вы регистрируете РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо внести некоторую личную информацию, необходимую для создания и обслуживания счёта. |
Specifically, Leeson altered the branch's error account, subsequently known by its account number 88888 as the "five-eights account", to prevent the London office from receiving the standard daily reports on trading, price, and status. |
В частности, Лисон создал специальный ошибочный счёт в банке под номером 88888 для того, чтобы воспрепятствовать отправке ежедневных отчётов о торгах в лондонский офис. |
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны Соглашении, в котором вы «кладёте» землю на счёт, а нация-партнёр берёт на себя ответственность за неё. |
Select the account from which you make your periodical payments or where you receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is a checking account. |
Выберите счёт, с которого будут осуществляться периодические платежи или на который вы будете получать проценты за ссуженные вами деньги. |
Someone just tried to access Carruth's account at Hold Secure. |
Кто-то попытался получить доступ Счёт Карруза в безопасности. |
We've learned ten million dollars was recently wired into Stromberg's account. |
Мы узнали, что недавно десять миллионов долларов пришли на счёт Стромберга. |
And every month, a small amount of money is deducted from my paycheck and invested in mutual funds in my retirement account. |
Каждый месяц небольшая сумма денег вычитается из моей запрлаты и откладывается на мой пенсионный счёт. |
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны Соглашении, в котором вы «кладёте» землю на счёт, а нация-партнёр берёт на себя ответственность за неё. |
$10,000 was just deposited into Wally Luskin's account. |
На счёт Уолли Ласкина перевели 10 тысяч долларов. |
Your account can therefore sustain 19 pips of movement against you for a 3 unit position. |
Таким образом, для позиции в З лота, Ваш счёт сможет поддержать движение рынка в 19 пипов в неблагоприятном для Вас направлении. |
Synchronize account in ledger and investment view |
Использовать один и тот же счёт в режиме просмотра операций и инвестиций |
See if Mrs Sutton has an account. |
Мисс Уилсон, посмотрите, держит ли миссис Уильям Саттон у нас счёт. |
He said that - rainy-day account? |
Он так и сказал - "счёт на чёрный день"? |
We think the woman who called was Claire Lockford. It's a landline account in her name. |
Это счёт на её имя за городской стационарный телефон. |
All Rask has to do is sign into the account. |
Раску нужно только зайти на счёт. |
Has been opened AS LTB Bank's Correspondent account in LTL. |
Корреспонденский счёт в LTL для AS LTB Bank. |
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank. |
В определённый день... бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке. |
What this does is it takes those little remainders... and puts it into an account. |
Вирус собирает все эти маленькие остатки... и перекидывает их на определённый счёт. |