Английский - русский
Перевод слова Accidents
Вариант перевода Дорожно-транспортных происшествий

Примеры в контексте "Accidents - Дорожно-транспортных происшествий"

Примеры: Accidents - Дорожно-транспортных происшествий
500 investigation reports on traffic accidents, theft of MONUC property, burglaries and loss of identification documents Подготовка 500 докладов о расследовании дорожно-транспортных происшествий, хищений имущества МООНДРК, краж со взломом и случаев утери удостоверений личности
The major role of human behaviour, of all the factors at the origin of road traffic accidents, is undeniable. Среди всех факторов, лежащих в основе дорожно-транспортных происшествий, главную роль, несомненно, играет поведение людей.
Lack of training of the medical services with regard to road accidents; отсутствие профессиональной подготовки сотрудников медицинских служб по проблематике дорожно-транспортных происшествий;
According to the Federal Ministry of Interior, there is a high rate for injuries in traffic accidents in the Federation of Bosnia and Herzegovina. По мнению федерального министерства внутренних дел, уровень причинения телесных повреждений в результате дорожно-транспортных происшествий в Федерации Боснии и Герцеговины является высоким.
In the 2000-2002 period, a significant increase in the total number of traffic accidents as a result of the consumption of alcohol was registered. В период 2000-2002 годов был зарегистрирован значительный рост общего количества дорожно-транспортных происшествий в результате потребления алкоголя.
the Common Questionnaire for collection of data about road traffic accidents. общим вопросником по статистике дорожно-транспортных происшествий;
The Committee is deeply concerned about the very high number of deaths among children resulting from traffic accidents despite the measures taken by the State party. Комитет серьезно обеспокоен крайне высоким коэффициентом смертности среди детей в результате дорожно-транспортных происшествий, несмотря на принимаемые государством-участником меры.
Hence accident investigation should be used to gather information and data to be able to analyse accidents so that the human and system contributions can be identified. Поэтому исследование дорожно-транспортных происшествий должно использоваться для сбора информации и данных, позволяющих проанализировать ДТП, с тем чтобы установить степень воздействия человеческого и системного факторов.
Road accident investigation teams carry out the investigation of all fatal road and cross-country accidents in Finland (since 1970). Группы по расследованию дорожно-транспортных происшествий проводят расследование всех дорожных и внедорожных транспортных происшествий со смертельным исходом в Финляндии (с 1970 года).
ITEMS 1- Number of injury accidents (Total) 1 - Число дорожно-транспортных происшествий (всего)
As a result, individual drivers can be matched with assignments, location, parking violations and accidents. Благодаря этому обеспечивается учет выполняемых поручений, местонахождения, нарушений при парковке и дорожно-транспортных происшествий по каждому водителю.
Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community. Сокращение количества дорожно-транспортных происшествий имеет значение для сокращения нищеты, снижения уровня детской смертности, устойчивого развития и заслуживает пристального внимания со стороны международного сообщества.
We are also concerned about the increasing number of accidents involving young drivers and drunk drivers, which are alarmingly frequent. Мы также обеспокоены увеличением числа дорожно-транспортных происшествий с участием молодых водителей и водителей, управляющих транспортными средствами в нетрезвом состоянии.
The report tells us that about 1.2 million people die annually and millions more are injured or disabled as a result of road accidents. В докладе говорится, что в результате дорожно-транспортных происшествий ежегодно погибают примерно 1,2 миллиона человек, и миллионы других получают травмы и становятся инвалидами.
The department was created to scrutinize all the efforts and activities on the part of Government agencies and non-governmental organizations in Malaysia and to formulate strategies and recommendations aimed at reducing road traffic accidents. Департаменту поручено следить за всеми усилиями и мероприятиями, осуществляемыми правительственными учреждениями и неправительственными организациями Малайзии, а также заниматься разработкой стратегий и рекомендаций, направленных на сокращение числа дорожно-транспортных происшествий.
The Committee trusts that these measures will be introduced in all missions and that they will result in a reduction of vehicle accidents. Комитет надеется на то, что эти меры будут приняты во всех миссиях и что они позволят сократить число дорожно-транспортных происшествий.
Also, the high rate of car accidents had not been analysed, nor was there an effective accident prevention programme. Кроме того, не были проанализированы причины большого количества дорожно-транспортных происшествий и не была принята эффективная программа по их предотвращению.
Once a week road safety scenes and various questions concerning accidents and their prevention were presented during the special traffic police programme on public and private television. Еженедельно в специальной программе дорожной полиции по государственным и частным телеканалам демонстрировались материалы, посвященные безопасности дорожного движения, и освещались различные вопросы профилактики дорожно-транспортных происшествий.
Reduction of accidents in built-up areas. Сокращение количества дорожно-транспортных происшествий в населенных пунктах
Such programme will focus mainly on traffic accidents, effects of air pollution on health and stress related to traffic congestion. Программа его деятельности будет сосредоточена главным образом на проблемах дорожно-транспортных происшествий, последствий загрязнения воздуха для здоровья людей и стрессовых ситуаций, обусловленных интенсивностью дорожного движения.
These measures should not adhere too strictly to what are merely working hypotheses, particularly since they relate to behaviour which could cause accidents. Эти меры не должны слишком строго следовать за рабочими гипотезами, в частности поскольку они связаны с поведением, которое может стать причиной дорожно-транспортных происшествий.
In this connection, the representative of the Czech Republic offered to submit a draft of definitions of terminology used in road traffic accidents. В этой связи представитель Чешской Республики изъявил готовность представить проект определений, используемых в статистике дорожно-транспортных происшествий.
Moreover, the number of road accidents reported has declined from 136 in 1997 to 112 in 1998. Кроме того, число зафиксированных дорожно-транспортных происшествий сократилось со 136 в 1997 году до 112 в 1998 году.
9-month data available for 1998 shows a slight decrease in the number of road accidents and casualties (-0.6%). Имеющиеся данные за 9 месяцев 1998 года указывают на незначительное сокращение числа дорожно-транспортных происшествий и количества их жертв (-0,6%).
Traffic safety is considered to be poor in Slovenia compared to other countries (38,000 accidents per year). Считается, что положение дел в области безопасности дорожного движения в Словении значительно хуже, чем в других странах (38000 дорожно-транспортных происшествий в год).