Английский - русский
Перевод слова Accidents
Вариант перевода Дорожно-транспортных происшествий

Примеры в контексте "Accidents - Дорожно-транспортных происшествий"

Примеры: Accidents - Дорожно-транспортных происшествий
The actual number of such accidents was reduced to 17, a much lower number than the target of 84. Фактическое число таких дорожно-транспортных происшествий сократилось до 17, что значительно ниже целевого показателя.
Such accidents are often due to aggressive or careless driving or to alcohol. Зачастую причинами таких дорожно-транспортных происшествий являются агрессивное или неосторожное поведение на дорогах либо алкогольное опьянение.
Overall improved transit transport arrangements are likely to have positive externalities regarding improved environmental protection, reductions of HIV infection, and fewer traffic accidents. Общее улучшение механизмов транзитных перевозок, по всей видимости, окажет позитивное побочное воздействие в плане улучшения защиты окружающей среды, сокращения случаев заражения ВИЧ и уменьшения дорожно-транспортных происшествий.
Car accidents, physical injuries and mental disorders are also on the increase. Кроме того, растет количество дорожно-транспортных происшествий, телесных повреждений и психических расстройств.
Irresponsible driving leads to traffic accidents more than any other cause. Безответственное вождение чаще, чем что-либо иное, является причиной дорожно-транспортных происшествий.
Child mortality had dropped dramatically and new education programmes had led to a decrease in juvenile deaths caused by traffic accidents. Показатель детской смертности резко снизился, и благодаря новым программам в области образования существенно сократилось число подростков, погибающих в результате дорожно-транспортных происшествий.
At that time the total safety effect was estimated to about 125 accidents per year. В это время, согласно данным оценки, общий эффект с точки зрения повышения безопасности составил около 125 дорожно-транспортных происшествий в год.
The system has subsystems for accounting of registered vehicles, issued driving licenses, traffic offences and accidents. В системе реализованы подсистемы учета зарегистрированного автотранспорта, выданных водительских удостоверений, административных правонарушений и дорожно-транспортных происшествий.
Another result is impairment of driving skills and increased likelihood of road traffic accidents. Это также может привести к ухудшению навыков вождения и повышению вероятности дорожно-транспортных происшествий.
This has raised serious problems in land-use planning and adds to the marked increases in pollution, noise and road accidents. Это породило серьезные проблемы в планировании землепользования и способствовало заметному увеличению загрязнения, шума и дорожно-транспортных происшествий.
Damage, faults or malfunctions in the vehicle can cause accidents or endanger other road users. Повреждения, дефекты или неисправности транспортного средства могут послужить причиной дорожно-транспортных происшествий или подвергать опасности других участников движения.
In Hungary the risk of road traffic accidents exceeds significantly the values presented in countries with similar motorization level. В Венгрии риск дорожно-транспортных происшествий значительно выше по сравнению со странами с аналогичным объемом автомобильного движения.
Children are no exception; they are more vulnerable and more prone to road accidents. Исключением не являются и дети; они еще более уязвимы для дорожно-транспортных происшествий и в большей мере подвержены им.
The expert from OICA recalled that improved vehicle constructions reduced injuries in accidents. Эксперт от МОПАП напомнил о том, что более совершенная конструкция автотранспортных средств уменьшает серьезность телесных повреждений в случае дорожно-транспортных происшествий.
Preventing transport accidents involving dangerous goods. Предупреждение дорожно-транспортных происшествий, связанных с опасными грузами.
Injury accident excludes accidents incurring only material damage. Из дорожно-транспортных происшествий с нанесением травмы исключаются дорожно-транспортные происшествия с нанесением только материального ущерба.
2.5.9 The influence of road accidents on the social sphere and the environment is studied. 2.5.9 изучение влияния дорожно-транспортных происшествий на социальную сферу и экологию.
Paragraph (2): Make the distinction between the direct and indirect causes of accidents. Пункт 2): Провести различие между прямыми и косвенными причинами дорожно-транспортных происшествий.
Defines indicative quotas for allocation of resources from the sub-account for catastrophic risks and traffic accidents. Устанавливаются ориентировочные квоты по распределению средств Субсчета природных катастроф и дорожно-транспортных происшествий.
The main cause of traffic accidents is human error. Главная причина дорожно-транспортных происшествий - человеческая ошибка.
It will thus be possible to limit risks and the adverse consequences of accidents. Таким образом можно будет ограничить опасность и пагубные последствия дорожно-транспортных происшествий.
There have been fewer road accidents in all regions of the Republic. Во всех областях Республики отмечается сокращение дорожно-транспортных происшествий.
Unlike the person approach, human error is no longer seen as the primary cause of accidents. В отличие от личностного подхода человеческая ошибка уже не рассматривается как основная причина дорожно-транспортных происшествий.
According to accident data studies, the vast majority of traffic accidents are attributable to problems in road user behaviour. Исследования дорожно-транспортных происшествий показывают, что причиной подавляющего большинства ДТП является неправильное поведение участников дорожного движения.
Improvements in road infrastructure can greatly help to reduce the frequency and gravity of traffic accidents. Усовершенствование автодорожной инфраструктуры может способствовать ощутимому снижению частотности и степени тяжести последствий дорожно-транспортных происшествий.