The Working Party may wish to consider the issue of publication of the following periodicals: Annual Bulletin of Transport Statistics, Statistics of Road Traffic Accidents in Europe and North America, and Handbook of Transport Indicators, as well as censuses |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об опубликовании следующих изданий: Ежегодный бюллетень статистики транспорта, Статистика дорожно-транспортных происшествий в Европе и Северной Америке и Справочник по транспортным показателям", а также обследование движения. |
1- Number of injury accidents |
1 - Число дорожно-транспортных происшествий |
Questionnaire on Road Traffic Accidents in Europe and North America is circulated annually by ECE to its member countries and is currently not collected or compiled by a Common Questionnaire, although methodological coordination on road traffic accident terminology has been undertaken. |
Распространение ЕЭК на ежегодной основе среди стран-членов вопросника по дорожно-транспортным происшествиям в Европе и Северной Америке для получения данных, которые в настоящее время не собираются и не обобщаются с помощью общего вопросника, хотя осуществляется согласование терминологии, касающейся дорожно-транспортных происшествий. |
The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party. |
Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы. |
In preparation for the Ad Hoc Expert Group on Road Traffic Accident Definitions, UN/ECE will draft an agenda and invitation letter, including the draft definitions decided on by the Task Force on Road Traffic Accidents, indicating the modifications made since the Task Force meeting. |
В контексте подготовки к совещанию Специальной группы экспертов по определениям дорожно-транспортных происшествий ЕЭК ООН составит повестку дня и письмо-приглашение, включая проект определений, согласованных Целевой группой по дорожно-транспортным происшествиям, с указанием изменений, внесенных после совещания этой Целевой группы. |
traffic accidents in tunnels. |
дорожно-транспортных происшествий в туннеле. |
Rules for the recording of road accidents. |
Правила учета дорожно-транспортных происшествий. |
Major and minor road traffic accidents |
Количество серьезных и незначительных дорожно-транспортных происшествий |
Driving while under the influence of alcohol is a determining factor in road accidents. |
Движение в состоянии алкогольного опьянения является одной из основных причин дорожно-транспортных происшествий. |
Publications on road accidents statistics will, in the future, be more policy oriented. |
В будущем публикации по вопросам статистики дорожно-транспортных происшествий будут в большей степени ориентированы на реализацию конкретных стратегий. |
Traffic accidents, of which 1,594 involved contingent-owned vehicles |
Количество дорожно-транспортных происшествий, из которых 1594 связаны с автотранспортными средствами, принадлежащими контингентам |
The Chairman opened the meeting, reiterating the importance of having terminology in the field of road traffic accidents harmonized at the international level. |
Открывая совещание, Председатель вновь отметил важное значение согласования терминологии в области дорожно-транспортных происшествий на международном уровне. Кроме того, он подчеркнул, что WР. заинтересована в сборе информации относительно охвата данных, а также о метаданных и методологии. |
Prevention of accidents involving agricultural tractors |
Предотвращение дорожно-транспортных происшествий с участием сельскохозяйственной техники |
Year 2012,400 accidents investigated, of which: |
2012 год: расследовано 400 дорожно-транспортных происшествий, из которых: |
Nineteen accidents were attributed to the poor state of repair of vehicles. |
По причине технической неисправности транспортных средств зарегистрировано 19 ДТП. Неудовлетворительные дорожные условия стали сопутствующей причиной 85 дорожно-транспортных происшествий. |
The result is surprising, as these accidents were found unaffected in the analysis based on 5 after-quarters. |
Этот результат является неожиданным, поскольку по итогам анализа ситуации за пять последующих кварталов количество дорожно-транспортных происшествий этой категории оставалось неизменным. |
Statistics indicate that the annual cost of road accidents is approximately $580 billion. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что ликвидация последствий дорожно-транспортных происшествий обходится ежегодно приблизительно в 580 млрд. долл. США. |
The representative of the United States of America cited measures implemented in her country to cut down road accidents, particularly drink-related accidents. |
Представитель США сообщила о мерах, принятых в ее стране с целью сокращения числа дорожно-транспортных происшествий по причине потребления алкоголя. |
Among accidents, traffic accidents feature prominently, mainly because the population's exposure to traffic risks is high. |
Среди несчастных случаев довольно значительную долю составляют гибель и увечья, получаемые в результате дорожно-транспортных происшествий, которые обычно таят большую угрозу для жизни людей. |
In spite of this, alcohol-influenced driving is a principal cause of 15-40% of fatal accidents and injury accidents. |
Несмотря на это, управление транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения является одной из главных причин 15-40% дорожно-транспортных происшествий, повлекших за собой гибель или травмирование людей. |
In view of the fact that the vast majority of road accidents are linked to inappropriate behaviour on the part of road users, every effort should be made to change it and stop accidents from being a commonplace occurrence. |
С учетом того, что подавляющее большинство ДТП связаны с несоответствующим поведением участников дорожного движения, требуется задействовать все средства для изменения такого поведения и, следовательно, обращения вспять тенденции к превращению дорожно-транспортных происшествий в обычное явление. |
We have heard all the horrific statistics published on the negative impact of road accidents, in particular that approximately 1.26 million people worldwide were killed in such accidents in 2000. |
Мы услышали всю ту ужасную статистику, которая свидетельствует о негативном воздействии дорожно-транспортных происшествий, и, в частности, узнали о том факте, что в 2000 году приблизительно 1,26 миллиона человек в мире погибли в результате таких происшествий. |
Drivers were responsible for 1,156 accidents (84.07% of all registered road traffic accidents). |
В 1156 дорожно-транспортных происшествиях виновными были признаны водители (84,07% от общего числа зарегистрированных дорожно-транспортных происшествий). |
In 2005/06,349 UNOCI vehicles were involved in accidents, 25 of them in major accidents. |
В 2005/06 году в результате дорожно-транспортных происшествий пострадало 349 автотранспортных средств ОООНКИ, 25 из которых пострадали серьезно. |
An approach based on the analysis of accidents to persons over a period of several years could mobilize attention on eliminating or reducing the dysfunctional factors which have caused accidents. |
С другой стороны, подход, основанный на проведении анализа дорожно-транспортных происшествий с телесными повреждениями, имевших место в течение периода продолжительностью в несколько лет, позволяет сосредоточить внимание на ликвидации или сокращении недостатков, вызывающих дорожно-транспортные происшествия. |