Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Авария

Примеры в контексте "Accident - Авария"

Примеры: Accident - Авария
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki. Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity. Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
I've got a motorcycle accident just beyond Junction 6 of the... У меня тут авария с мотоциклом прямо за шестым перекрёстком...
There was a horrible accident where Vlad and Matt smashed into each other like two frozen Christmas hams. Произошла ужасная авария, когда Влад и Мэтт врезались друг в друга.
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me. И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни.
The Fukushima accident also highlighted the need for the global harmonization and universal implementation of nuclear safety standards. Авария на АЭС «Фукусима» также наглядно продемонстрировала необходимость согласования на глобальном уровне и всеобщего применения стандартов в области ядерной безопасности.
Participants noted that public confidence in nuclear power has been affected by the Fukushima accident. Участники отметили, что авария на АЭС «Фукусима» подорвала доверие общественности к атомной энергетике.
Rationale: The Fukushima accident has demonstrated the importance of a competent and independent regulatory body provided with adequate authority and resources. Обоснование: Авария на АЭС «Фукусима» показала важность наличия компетентного и независимого регулирующего органа, который бы располагал адекватными полномочиями и ресурсами.
March 29 - America's most serious nuclear power plant accident at Three Mile Island, Pennsylvania. 28 марта 1979 г. - самая тяжёлая авария на территории США на АЭС Три-Майл-Айленд в Мидлтауне (штат Пенсильвания, США).
Pipeline accident in Nordrhein Westfalen, Germany Авария на газопроводе в земле Северный Рейн - Вестфалия, Германия
The Fukushima accident demonstrated the grave dangers posed by low-probability, high-impact accidents that are difficult to predict and guard against. Авария на «Фукусиме» показала опасный характер инцидентов, вероятность которых низка и которые имеют существенные последствия, являются трудно предсказуемыми и проблематичными с точки зрения принятия мер безопасности.
The 2003 Alcântara VLS accident was an accident involving a Brazilian Space Agency VLS-1 launch vehicle, which was intended to have launched two satellites into orbit. Взрыв на стартовой площадке космодрома Алкантара, произошедший 22 августа 2003 года - авария ракеты-носителя VLS-1, разработанного Бразильским космическим агентством, который был предназначен для запуска на орбиту двух спутников.
The accident was due to the driver's carelessness. Авария случилась по причине невнимательности водителя.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
The term accident and crash are used interchangeably. Термины "дорожно-транспортное происшествие" и "авария" взаимозаменяемы.
That accident was the biggest single disaster in the entire history of atomic energy. Авария в Чернобыле является единственной крупнейшей катастрофой за всю историю атомной энергетики с беспрецедентным трансграничным радиоактивным загрязнением окружающей среды во многих странах.
There is also substantial experience concerning tsunamis, for which there has only been one accident above level 3: the Fukushima accident. Накоплен также существенный опыт работы при цунами, и лишь одна из вызванных этим явлением аварий получила уровень выше уровня З - авария на АЭС «Фукусима».
Trends and development 57. The Fukushima accident showed that the design basis accident of that plant had been too modest. Авария на АЭС «Фукусима» показала, что требования при расчете проектной аварии были занижены.
He said there's been some kind of accident. Он сказал, что произошла авария.
The Fukushima Daiichi accident had an adverse impact on public perceptions of the safety of nuclear power throughout the world. Авария на АЭС «Фукусима-1» оказала негативное влияние на представления общественности о безопасности ядерной энергетики повсюду в мире.
Should an accident occur while a vessel is passing through a lock, the boatmaster shall immediately inform the service in charge of the lock in question. З. Если авария произошла при проходе через шлюз, то судоводитель должен немедленно сообщить о случившемся обслуживающему персоналу шлюза.
Yes, especially since, in about an hour we'll have a small accident that'll erase the file you just saw. Да, тем более что приблизительно через час произойдёт небольшая авария, которая сотрёт все доказательства произошедшего.
If you don't upgrade the thorium containment cells there'll be an accident. Если не менять ториевые баллоны, то авария неизбежна.
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления.
The most serious accident to occur on the network was on the 22 February 1894 at Pailles. Наиболее серьезная авария на железных дорогах Маврикия произошла 22 февраля 1894 года в Пайлс.