Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Авария

Примеры в контексте "Accident - Авария"

Примеры: Accident - Авария
Were you working when that accident happened? Вы ведь работали, когда случилась авария?
How is the accident at Isodyne a breach of national security? Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
I was in an accident a while ago У меня была авария не так давно.
An accident, I think we should change our route Наверное, там авария, нам нужно поехать другим путём.
Tao thinks it might not be an accident. Тао думает, это могла быть не просто авария
Recognizing that, owing to its consequences, the accident at the Chernobyl nuclear power plant is a global radiological disaster, признавая, что авария на Чернобыльской атомной станции по своим последствиям является глобальной радиационной катастрофой,
We understand world public concern over the ongoing operation of the plant, the accident at which caused so much trouble to the peoples of Europe. Мы понимаем обеспокоенность мировой общественности в связи с продолжением эксплуатации станции, авария на которой принесла столько бед народам Европы.
The largest accident of potential risk for the pollution of rivers took place in the dangerous wastes pond at Mojkovac (Montenegro) in November 1992. Наиболее крупная авария, создавшая возможность загрязнения рек, произошла в отстойнике для опасных отходов в Мойковаце (Черногория) в ноябре 1992 года.
There has been an accident up there. Там произошла авария, возможно, есть пострадавшие.
You went on a trip to arizona, you had an accident. Вы отправились в поездку в Аризону, у вас случилась авария
The 1979 accident at the Three Mile Island nuclear power plant in the United States, although serious, did not have off-site consequences. В 1979 году на ядерной электростанции "Три-майл айлэнд" в Соединенных Штатах Америки произошла серьезная авария, которая, однако, не имела каких-либо последствий за пределами этого предприятия.
Mr. Semenenko (Ukraine) said that the accident at the Chernobyl nuclear power plant in 1986 had been a real national tragedy for Ukraine. Г-н СЕМЕНЕНКО (Украина) говорит, что авария на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году стала для Украины настоящей национальной трагедией.
Just such a disaster - the Chernobyl nuclear power station accident - had a profound impact upon the United Nations. Именно такой катастрофой была признана Организацией Объединенных Наций авария на Чернобыльской АЭС.
One of the items which had been discussed by IWG in connection with the Glossary was the definition of the term "level crossing accident". Одним из вопросов, обсуждавшихся МРГ в связи с Глоссарием, было определение понятия "авария на перекрестке".
the condition of the vessel itself (accident or incident), по причине, имеющей отношение к состоянию самого судна (авария или происшествие),
The Board is pleased to note that only one accident occurred in calendar year 2002, even though the volume of air operations increased. Комиссия с удовлетворением отмечает, что в 2002 календарном году произошла только одна авария, даже несмотря на интенсификацию воздушных перевозок.
An accident directly involving a dangerous substance and giving rise to one of the following events: Авария, непосредственно связанная с опасным веществом и повлекшая за собой одно из следующих событий:
The accident wasn't even my fault! Эта авария случилась не по моей вине!
The main aim is to make Iceland a model society in road traffic safety and to raise awareness among the public that one accident is one too many. Его главная цель состоит в том, чтобы превратить Исландию в образцовую страну с точки зрения обеспечения безопасности дорожного движения и убедить общественность в том, что и одна авария на дорогах - это слишком много.
However, the injured party may request that the law where the accident occurred should apply. Но пострадавшая сторона может обратиться с просьбой о применении права той стороны, на территории которой произошла авария.
Between 1971 and 1992 there was, on average, one technological accident every year in Europe that resulted in 25 or more fatalities. За период 1971-1992 годов в Европе в среднем в год происходила одна технологическая авария, в результате которой гибли 25 или более человек.
The Chairman noted that the accident had been attributed to a rolling-stock defect and that RID did not contain any provisions concerning this rolling stock. Председатель сообщил, что эта авария была отнесена за счет технической неисправности подвижного состава и что в МПОГ не содержится положений, касающихся этого оборудования.
The Fukushima accident had affected public confidence in nuclear power and IAEA had an important role to play in further improving the nuclear safety regime. Фукусимская авария подорвала доверие общественности к атомной энергетике, и МАГАТЭ предстоит сыграть важную роль в дальнейшем укреплении мер ядерной безопасности.
In fact, for every true professional every accident is one too many. Фактически каждая авария, в которой действительно виновен профессиональный водитель, - это лишняя авария.
Of the accidents that caused exposures of ionizing radiation to the general population, the 1986 Chernobyl accident was by far the most serious one. Среди аварий, которые привели к воздействию ионизирующей радиации на обычное население, безусловно, наиболее серьезной была Чернобыльская авария 1986 года.