| She still has nightmares after the accident. | Её мучают кошмары с тех пор, как случилась эта авария. |
| This accident did take place two years ago. | [Виктор] Авария действительно имела место 2 года назад. |
| The accident finally convinced us of the need to improve nuclear safety and security measures by better adapting them to meet new challenges. | Эта авария окончательно убедила нас в необходимости повышения ядерной безопасности и усиления мер защиты за счет более точного учета новых проблем. |
| The accident caused grave damage to Japan and its people. | Эта авария нанесла Японии и ее народу громадный ущерб. |
| In November 2005 a tank-vehicle was involved in a severe accident in Sweden. | В ноябре 2005 года в Швеции произошла серьезная авария с автоцистерной. |
| This very severe accident led to the tragic death of the driver of the tank-vehicle. | З. Эта очень серьезная авария привела к трагической гибели водителя автоцистерны. |
| The accident shows that he is careless about driving. | Авария показала, что он был невнимателен за рулём. |
| The accident almost cost him his life. | Авария чуть не стоила ему жизни. |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | Вчера была страшная авария на шоссе. |
| The Fukushima accident had highlighted the need to strengthen the international legislative framework governing nuclear safety. | Авария в Фукусиме высветила необходимость укрепления международных правовых норм, регулирующих ядерную безопасность. |
| The Fukushima accident showed the scope of the public concerned could be far wider than had been previously thought. | Фукусимская авария показала, что круг заинтересованной общественности может быть гораздо шире, чем считали ранее. |
| This actually isn't my first accident this year. | Это вообще-то это не первая авария в этом году. |
| Were you here when that accident happened? | Был ли ты здесь, когда случилась та авария? |
| She said there had been some kind of accident... | Она сказала, что случилась какая-то авария... |
| They told us that there had been an accident. | Нам сказали, что произошла авария. |
| Looks like an accident or something. | Выглядит как авария или что-то подобное. |
| And then the accident happened and... | И тут случилась эта авария и... |
| Our simple accident... may not be either one of those. | Наша простая авария... может не быть таковой для одного из них. |
| Could be anything... accident up ahead, active shooter. | Кто знает, в чём дело... Может, впереди авария или кто-то стреляет. |
| This accident, unfortunately, delayed. | Эта авария, к сожалению, затянулась. |
| Guys, this isn't just an accident. | Ребята, это не просто авария. |
| A motor vehicle accident, parachute jumping. | Может автомобильная авария или прыжок с парашютом. |
| The best would be if he was found after an accident. | Лучшее, что может случиться - это авария. |
| Today we had a small accident. | А сегодня утром произошла небольшая авария. |
| We need to find out what caused the accident. | Мы должны узнать, из-за чего произошла авария. |