Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Авария

Примеры в контексте "Accident - Авария"

Примеры: Accident - Авария
She still has nightmares after the accident. Её мучают кошмары с тех пор, как случилась эта авария.
This accident did take place two years ago. [Виктор] Авария действительно имела место 2 года назад.
The accident finally convinced us of the need to improve nuclear safety and security measures by better adapting them to meet new challenges. Эта авария окончательно убедила нас в необходимости повышения ядерной безопасности и усиления мер защиты за счет более точного учета новых проблем.
The accident caused grave damage to Japan and its people. Эта авария нанесла Японии и ее народу громадный ущерб.
In November 2005 a tank-vehicle was involved in a severe accident in Sweden. В ноябре 2005 года в Швеции произошла серьезная авария с автоцистерной.
This very severe accident led to the tragic death of the driver of the tank-vehicle. З. Эта очень серьезная авария привела к трагической гибели водителя автоцистерны.
The accident shows that he is careless about driving. Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
The accident almost cost him his life. Авария чуть не стоила ему жизни.
Yesterday, there was a terrible accident on the highway. Вчера была страшная авария на шоссе.
The Fukushima accident had highlighted the need to strengthen the international legislative framework governing nuclear safety. Авария в Фукусиме высветила необходимость укрепления международных правовых норм, регулирующих ядерную безопасность.
The Fukushima accident showed the scope of the public concerned could be far wider than had been previously thought. Фукусимская авария показала, что круг заинтересованной общественности может быть гораздо шире, чем считали ранее.
This actually isn't my first accident this year. Это вообще-то это не первая авария в этом году.
Were you here when that accident happened? Был ли ты здесь, когда случилась та авария?
She said there had been some kind of accident... Она сказала, что случилась какая-то авария...
They told us that there had been an accident. Нам сказали, что произошла авария.
Looks like an accident or something. Выглядит как авария или что-то подобное.
And then the accident happened and... И тут случилась эта авария и...
Our simple accident... may not be either one of those. Наша простая авария... может не быть таковой для одного из них.
Could be anything... accident up ahead, active shooter. Кто знает, в чём дело... Может, впереди авария или кто-то стреляет.
This accident, unfortunately, delayed. Эта авария, к сожалению, затянулась.
Guys, this isn't just an accident. Ребята, это не просто авария.
A motor vehicle accident, parachute jumping. Может автомобильная авария или прыжок с парашютом.
The best would be if he was found after an accident. Лучшее, что может случиться - это авария.
Today we had a small accident. А сегодня утром произошла небольшая авария.
We need to find out what caused the accident. Мы должны узнать, из-за чего произошла авария.