Seems someone else knows you're destined for great things, Merlin. |
Кажется, кто-то ещё знает, что ты предназначен для великих дел, Мерлин. |
I have a million things to do before the show. |
У меня миллион дел, с которыми я должна разобраться перед выступлением. |
I had many other things on my mind. |
У меня было много других дел, на мой взгляд. |
I know someone who knows things. |
Я знаю того, кто в курсе дел. |
Someone is using him to do bad things. |
Просто кто-то его использует для плохих дел. |
I can pull a couple of things off his schedule this afternoon. |
Я могу вытащить пару дел с его расписания во второй половине дня. |
Toby works on so many different things. |
Тоби работает над таким количеством разных дел. |
You've had a few things to do. |
У тебя было много дел на повестке. |
I've got, like, a million things on my list. |
У меня около миллиона дел в таком списке. |
Today I have a thousand important things to do. |
У меня сегодня тысяча важных дел. |
There's lots of things to do. |
Можно? - У нас полно дел... |
I am very busy. I have important things to do. |
Я очень занята, у меня много важных дел. |
We'll let you get on with things. |
Не будем вас отвлекать от дел. |
I'll finish up a few things here. |
А я закончу тут несколько дел. |
Well, Carla needs me for other things. |
Ну, я нужен Карле для других дел. |
I know you have more important things to deal with. |
Я знаю, у вас есть много дел. |
I'm sure you have plenty of things that... |
Уверена, у вас много дел. |
I have a thousand things to do before that. |
До того мне нужно еще сделать тысячу дел. |
I have, like, a million things to do before my wedding tomorrow. |
У меня миллион дел до завтрашней свадьбы. |
Look, I got a few things to do. |
Слушай, у меня есть пара дел. |
But today's the nanny's day off, and I have a million things to do. |
Но сегодня у нашей няни выходной, а у меня миллион дел. |
Tyler and I have a million things to do. |
У нас с Тайлером миллион дел. |
We have an enormous number of things to do before the day's out. |
До конца дня нам надо переделать еще много дел. |
She's the gatekeeper of all things Furmanek. |
Она в курсе всех дел семьи Фурманек. |
We're sorry, dad, that we took you away from important things. |
Прости, папа, мы оторвали тебя от важных дел... |