| Annalise had more important things to think about than you. | У Эннализ было полно дел, чтобы еще о тебе вспоминать. |
| Well, things keep coming up at work. | У меня много дел на работе. |
| I'm sure he has things to do. | Я уверен, что у него ещё куча дел. |
| Make a list of things to do And then start with the easy stuff. | Составим список дел, которые нужно сделать, а потом начнем с самого простого. |
| Clyde Mason paid myself and DS Moynihan to keep things smooth for him. | Клайд Мейсон заплатил мне и детективу Мойнихэна, чтобы держать его в курсе дел. |
| I'll give you a rough idea of how things stand. | Я расскажу кратко о состоянии дел. |
| I got other things to do besides watch the traffic. | У меня полно дел, помимо слежения за трафиком. |
| If you don't mind, I got a few things I need to tend to, but I'll catch up with you ASAP. | Если вы не возражаете, мне нужно закончить несколько дел, но я присоединюсь к вам как можно скорее. |
| Why do you sail when you have other things to do? | Почему ты тренируешься даже тогда, когда столько других дел? |
| I got a dozen things I got to get done, and I got to do them while working overtime at the station. | У меня дел невпроворот, Приходилось делать их параллельно с внеурочным дежурством. |
| Well, it is now at the top of my very long list of things to do. | Ну, теперь это в начале моего, очень длинного, списка дел. |
| Just think of the things we'll do once I move back. | Ты только подумай, каких еще дел мы натворим, когда я перееду. |
| Actually, I'd like to share a list of a few things I think are our top priority. | Вообще-то я бы хотел поделиться списком приоритетных для нас дел. |
| The state employed me to determine if certain people who did very bad things would do them again if they were released from prison. | Штат утроил меня, чтобы я разбирался, Будут ли люди, которые натворили плохих дел, повторять свои ошибки После того, как их выпустят из тюрьмы. |
| I wish I read more, but there seem to be so many other things to do. | Я хотела бы читать больше, но всегда так много других дел. |
| There are plenty of things I could find for him to do. | У меня для него найдётся куча дел. |
| She's helping me out with Jeff, and I've got, like, a million things to do. | Она помогает мне с Джеффом, у меня, наверное, миллион дел. |
| Because I have a thousand doings things for you today. | Нам надо сделать еще тысячу дел. |
| Well, Doctor, I've got a million things to do. | Доктор, у меня еще миллион дел. |
| OK, maybe I should clear a few things up while I'm here. | Ок. Может быть я должен привести в порядок пару дел, пока я здесь. |
| Look, I got a few things pending downtown, and I need someone on the inside. | Слушай, у меня есть парочка незаконченных дел в центре города, и мне нужен человек оттуда. |
| He was like an octopus doing a million things, | Он как осьминог, делает миллион дел сразу. |
| I had some stuff I had to deal with and things to do at home. | Был кавардак и не успел из-за всех этих домашних дел. |
| Alan, I hired you as my assistant so I don't have to think about things like this. | Алан, я нанял тебя ассистентом, чтобы не иметь дел с подобными делами. |
| I have so many errands to run, and a million things to return... | У меня просто... очень много дел, и куча вещей на возврат. |