| This list can become outdated since it isn't updated automatically after things change. | Этот список может быть устаревшим, поскольку он не обновляется автоматически при изменении положения дел. |
| But as I grew up things were getting worse. | Но поскольку я рос, положение дел ухудшалось. |
| And the great thing about neighbors is, they'll tell you things - All kinds of things. | Иметь соседей хорошо тем, что ты постоянно в курсе разных дел. |
| Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. | Как только вы войдёте в курс дел, всё будет продолжать меняться на удивление быстро. |
| There are other things I've to take care of... | Мне сначала нужно было сделать 10 дел... |
| I have a lot of important things to do tomorrow. | Завтра у меня много важных дел. |
| I've got to finish a few things at the hospital, and then home to my wife. | Надо закончить пару дел в больнице и идти домой к жене. |
| Luckily, I use my right hand for most things. | К счастью, в большинстве дел я использую правую руку. |
| Sorry, Dad, we tore you from important things... | Прости, папа, мы оторвали тебя от важных дел... |
| I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own. | Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев - удивительных людей, которые наконец-то нашли себя. |
| No, I have a million things to do. | Нет, у меня миллион дел. |
| He did a lot of good things during his short life. | Много добрых дел сделала она за короткое время. |
| You can do a lot of good things with this. | На них можно сделать много добрых дел. |
| But I just feel like she's asking me to do a million things at once. | Но я просто чувствую, что она просит меня сделать миллион дел одновременно. |
| We should prepare a report on the state of things. | Нам нужно подготовить отчет о положении дел. |
| I want to, but I have a million things to do first. | Хочется, но сначала мне надо переделать тысячу дел. |
| Haven't even started on the list of things to do today. | Я даже не начинал еще со списком дел на сегодня. |
| I always knew that you were destined for big things, Chloe. | Я всегда знал, что ты рождена для великих дел, Хлоя. |
| I've done some sinful things in my life. | Я столько греховных дел за свою жизнь натворила. |
| I can think of a hundred more useful things I could be doing. | Я могу найти сотню более полезных дел. |
| Friendship is constant in all other things save in the office and affairs of love. | Во всех делах бывает дружба верной, За исключением любовных дел. |
| In some things, indeed, he deserves the thanks of all Russians. | В отношении некоторых своих дел он заслуживает благодарности всех россиян. |
| Neither of us wants to go back to the way things were. | Нам обоих устраивает нынешнее положение дел. |
| I'm sure when things slow down, you'll be at every game. | Уверена, когда дел станет поменьше, ты будешь приходить на каждую игру. |
| I suppose... to bring things up to date. | Полагаю... чтобы привести все в соответствие реальному положению дел. |