I'm not going down that stairs again. |
Мы должны попытаться выбраться отсюда Я не пойду больше по этой лестнице. |
Or maybe I'm not going home... |
Или, может быть, я не пойду домой... |
I'm not going without Malthe. |
Я не пойду без Мальте. Да перестань, пойдем. |
Except I'm not going anywhere. |
Исключая случай, если я никуда не пойду. |
I don't mind going and seeing her. |
Я пойду и повидаю ее, но уж сама решу, как просить ее о помощи. |
No, I'm not going in that water. |
Нет, я не пойду купаться. |
I'm not going anywhere, sir. |
Я не пойду никуда, сэр. |
I'm not going anywhere, Hurley. |
Я никуда не пойду, Хёрли. |
I'm not going anywhere with that man. |
С ним я уж точно никуда не пойду. |
But you have to come, otherwise I'm not going. |
Но ты должна пойти, иначе я не пойду. |
But it's almost over, so I should probably get going. |
Но, он почти закончился, так что я пойду. |
But I am going home tonight, alone. |
Но потом я пойду домой... одна. |
I'm not going out with Dr. Fringle's son. |
Не пойду я на свидание с сыном доктора Фрингла. |
I'm not going anywhere with you. |
Я никуда не пойду с тобой. |
No, I think I better get going... |
Нет уж, я лучше пойду... |
I shall not be going with you today. |
Сегодня я с вами никуда не пойду. |
I told you guys I was going out for lunch today. |
Ребята, я же сказал вам, что сегодня пойду на обед. |
No, dear, I'll get going. |
Нет-нет, милая, я пойду. |
Well, I'd better be going home then, boys. |
Ну, тогда я лучше пойду домой, ребята. |
I'll be going out to get your lunch. |
Пойду, раздобуду вам что-нибудь на обед. |
Well, l should get going. |
Ну что же, я, пожалуй, пойду. |
Because obviously going anywhere public with you is out of the question. |
Потому что я больше с тобой ни в какие общественные места не пойду. |
Dude, I'm not going anywhere. |
Чувак, я никуда не пойду. |
I'm not going out with Chuck Randall by myself. |
Я не пойду на встречу одна. |
Then we got a problem, because I'm not going without one. |
Плохо, потому что я не пойду без циклопа. |