Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Пойду

Примеры в контексте "Going - Пойду"

Примеры: Going - Пойду
I'm not going into rehab. Я не пойду в центр.
If you won't hold up your end, I'll be going. Если ты отказываешься от неё, я пойду.
[mimicking humming] I'm not going anywhere until I see what's in those bowls. Я никуда не пойду, пока не увижу, что в этих чашах.
I'm not going any further until you tell me how this works. Я никуда не пойду, пока все не объяснишь.
I don't care how many stars he gives Oxfam Whitby, I'm not going there. Нахваливает женский магазин в Уитби, я туда не пойду.
I'm not going anywhere unless I speak to Hennessey. Я никуда не пойду без команды Хэннеси
Most important to me is I'm not going without you, they will forget me. Я не пойду без тебя, пусть забудут про меня.
Well, neither do I, but I'll get around that by going in with an army. Но я наплюю на них и пойду туда с армией.
I have something urgent to tend to, so I'll be going first. У меня срочные дела, так что я пойду.
I'm not going anywhere where I have to tell people my name's Wimsey. Я не пойду туда, где я должен представляться как Уимзи.
I am going over to her apartment and I'm telling her to put those shades down. Я пойду к ней и попрошу, чтобы она занавесила окна.
Get over there. I'm not going. Я не пойду. я тебе говорю, я больше никуда не пойду.
Listen, I am not going anywhere and waiting for anything until somebody fesses up. Слушай, я никуда не пойду и ничего не буду делать, пока кто-нибудь не признается.
I'd better be going because... Я, пожалуй, пойду, забыл - у меня куча домашней работы.
Me going in there is no different than you going in there. Я пойду туда или ты - без разницы.
I better get going before my daughter gives me that look like I'm the most embarrassing person on earth. Я пойду, пожалуй, пока дочь не вышла и не зыркнула на меня, как она умеет.
I haven't been able to tell him that I'm not going, so maybe if you happen to see him, you could mention how important this is. Я не смог сказать ему, что не пойду поэтому, если ты увидешь его, скажи, как это важно.
How I am going now home, - believed it - Ljubához, to my wife, how I say it for him, that I lost all of the money. Как, он думает, я теперь пойду домой к Любе, жене, и скажу - Люба, я всё проиграл, все деньги.
You sure you don't mind me going without you? Слушай, я пойду без тебя.
Tell me where you are going... so I can stay away! И я пойду в другую сторону.
Going for the record, chuck.Seven pounds, shredded beef. Пойду на рекорд, Чак.
AND I AM NOT GOING ALONE. А я один не пойду.
I'M NOT GOING WITH HER. Я с ней не пойду.
Going in, okay? Пойду в дом, ладно?
Going home, I guess. Пойду домой, я думаю.