| I think I'll get going. | так что я пойду на пристань. |
| She'd say "You're not going out" and I'd say "Yes, I am." | Она говорила "Ты не пойдёшь никуда" а я говорила "Пойду." |
| I'm not going in. | Как бы то ни было, я не пойду туда. |
| Where are you going? | Хорошо, я пойду сигаретку выкурю. |
| I mean, I don't want to be rude... and ruin this romantic surprise you've got going... but, you know, I'd really rather go down to Cantor's... and have breakfast with them, OK? | я хочу сказать... я не хочу быть грубой... и портить этот романтический сюрприз... но, ты знаешь, € действительно лучше пойду в антрол... и позавтракаю с ними, ладно? |
| I should probably get going. | Ну, я, наверное, пойду. |
| I'm not going out. | Я же сказала, что никуда не пойду. |
| I'm not going anywhere. | Я не пойду ни к какой кассе. |
| Never going camping again. | Никогда не пойду больше в поход. |
| I'll just be going. | Меня зовут Тэлма. Ну, я пойду. |
| I'm not going nowhere! | Ты что? Погоди. Никуда я не пойду. |
| I'm not going. | Ненавижу парады, я не пойду. |
| I better get going. | Ну, я, пожалуй пойду... |
| I am not going anywhere. | Нет, нет, я туда не пойду. |
| You know. I'm not going. | А я не пойду. |
| I'm not going anywhere, am I? | Я ведь никуда не пойду? |
| Right, I am going for a lay down. | Так, я пойду прилягу. |
| No, I'm not going without you. | Никуда не пойду без тебя. |
| I'll be going with Shimooka. | Я пойду с сержантом Симоока. |
| Well, better be going. | Хорошо, я лучше пойду. |
| I'm not going! | Я не пойду на банкет, Ли! |
| Where are you going? | Ты куда? - Пойду прилягу. |
| Where are you going? | Просто пойду проверю, как там. |
| I'm thinking of going. | Я думаю, что может быть пойду. |
| Where are you going? | Пойду узнаю, кто мой отец. |