I think I'll get going. |
так что я пойду на пристань. |
She'd say "You're not going out" and I'd say "Yes, I am." |
Она говорила "Ты не пойдёшь никуда" а я говорила "Пойду." |
I'm not going in. |
Как бы то ни было, я не пойду туда. |
Where are you going? |
Хорошо, я пойду сигаретку выкурю. |
I mean, I don't want to be rude... and ruin this romantic surprise you've got going... but, you know, I'd really rather go down to Cantor's... and have breakfast with them, OK? |
я хочу сказать... я не хочу быть грубой... и портить этот романтический сюрприз... но, ты знаешь, € действительно лучше пойду в антрол... и позавтракаю с ними, ладно? |
I should probably get going. |
Ну, я, наверное, пойду. |
I'm not going out. |
Я же сказала, что никуда не пойду. |
I'm not going anywhere. |
Я не пойду ни к какой кассе. |
Never going camping again. |
Никогда не пойду больше в поход. |
I'll just be going. |
Меня зовут Тэлма. Ну, я пойду. |
I'm not going nowhere! |
Ты что? Погоди. Никуда я не пойду. |
I'm not going. |
Ненавижу парады, я не пойду. |
I better get going. |
Ну, я, пожалуй пойду... |
I am not going anywhere. |
Нет, нет, я туда не пойду. |
You know. I'm not going. |
А я не пойду. |
I'm not going anywhere, am I? |
Я ведь никуда не пойду? |
Right, I am going for a lay down. |
Так, я пойду прилягу. |
No, I'm not going without you. |
Никуда не пойду без тебя. |
I'll be going with Shimooka. |
Я пойду с сержантом Симоока. |
Well, better be going. |
Хорошо, я лучше пойду. |
I'm not going! |
Я не пойду на банкет, Ли! |
Where are you going? |
Ты куда? - Пойду прилягу. |
Where are you going? |
Просто пойду проверю, как там. |
I'm thinking of going. |
Я думаю, что может быть пойду. |
Where are you going? |
Пойду узнаю, кто мой отец. |