Look, I can tell you're very upset, but I'm sorry, I'm not going. |
Слушай, знаю, ты очень расстроена, но прости, я не пойду. |
I'm not going without you - is that clear? |
Я не пойду без Вас - это ясно? |
Why did he just assume I wouldn't be going out? |
Почему он решил, что я не пойду? |
I'm not going up there again. saw right the first time! |
Нет, синьора, наверх я не пойду, потому что я там уже бьл и все отлично рассмотрел. |
No, no. I'm not going anywhere. |
Нет, нет, я туда не пойду. |
Well, I'm not going in! |
Ну, внутрь я не пойду! |
Come on. I'm not going anywhere with you. |
Я с тобой никуда не пойду! |
No, I'm not going in there. |
нет, я туда не пойду. |
I'm not going. I'm not getting involved. |
Я не пойду и не буду в это вмешиваться. |
I'm not going. I have a'll say that I'm sick. |
Я не пойду, Скажите, что я болен. |
If I do business the way Sam Boone does business, I'm just going against everything I believe in. |
Если я буду вести свой бизнес так же, как Сэм Бун ведет свой бизнес, я просто пойду вразрез со всем, во что я верю. |
No, it's not, and I'm not going anywhere near the guy, so I... |
Нет, и я не пойду на встречу с этим парнем, так что... |
Maybe I'll just go find out what happened to Henry, and maybe we'll be going. |
Может быть, я просто пойду, посмотрю, куда подевался Генри, и мы уже пойдем. |
And if I go down, Priscilla, that boy is going with me! |
Если я пойду на дно, Присцилла, твой парень пойдет со мной! |
Would you like me to stop going? |
Пойду, посмотрю, как Грейс. |
No, no, I am not going in there. |
Нет, нет, я туда не пойду. |
I'm not going out in a costume with no-one else wearing a costume. |
Я не пойду в бар в костюме, если никто другой не будет в костюме. |
I'm not going anywhere until I've seen my daughter and my grandson. |
Я никуда не пойду, пока не увижу свою дочь и внука. |
But I will tell you this: I am going over to her apartment and I'm telling her to put those shades down. |
Но вот что я тебе скажу я пойду в её квартиру и скажу, чтобы она опустила шторы. |
Now, I am not going but she said something about divorce, and she wanted me to see her place. |
Теперь, я не пойду. Но, она говорила что-то о разводе, и она хочет, чтобы я увидел её квартиру. |
No. No, I either go as me, or I'm not going at all. |
Нет, я пойду сам или не пойду вовсе. |
What do you mean you're not going? |
Что значит "не пойду"? |
I mean, think of the odds of me going in, sitting down that night in that bar next to that man. |
Я имею ввиду, подумай о веротности того что я пойду туда и сяду именно в эту ночь, именно в этом баре. рядом с этим мужчиной. |
I am not going at your place! - You are! |
Нет, пусти, я к тебе не пойду! |
Come on, try again! I'm not going alone! |
Давай, я без тебя одна не пойду. |