| When I told my father I wasn't going, I thought he'd tear my bloody head off! | Когда я сказал отцу, что не пойду, я думал, он мне башку оторвет! |
| I'm not going anywhere with you. | Ты что, не поняла, что я не пойду с тобой домой? |
| But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. | Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
| Do you understand that if I have even one sip, I keep going until I do something I regret? | Вы понимаете, что если я выпью хоть каплю, то пойду и сделаю что-нибудь такое, о чем буду жалеть? |
| Wait, I'm not... no, I'm not going. | Стойте, я не... нет, никуда я не пойду. |
| You don't mind me going, do you, Howard? | Ты не возражаешь, если я пойду, Говард? |
| I... Well, I should get going, then. | я... я, пожалуй, пойду тогда. |
| I think I'll be going now. | Я, ребята, пойду, пожалуй |
| I know you're not going in there but you think it's okay if I go in and use his bathroom? | Я знаю, что ты туда не пойдёшь но как думаешь, будет нормально, если я пойду попрошусь к нему в туалет? |
| But I would, and as you pointed out, Keith's judgment has been impaired lately, so I convinced him to let me make the decisions going forward. | Но пойду я, и как вы отмечали, в последнее время Кит не в состоянии мыслить здраво, поэтому я убедил его поручить принятие всех решений мне. |
| No, no, no, that is... I'm not going over this. | Не, не, не, это... я не пойду на это. |
| Jackie, college is a waste of time, and I'm not going, okay? | Джеки, в колледж ходить - только время терять, и я туда не пойду. |
| I mean, should I have told you I was going out with my friends the other night? | Я, наверно, должна была сказать тебе, что пойду в бар с подругами? |
| Gunnar! You go in there, I am going in there with you! | Ганнар, если ты идешь туда, я пойду с тобой! |
| I'm not going. I can't. | Я не пойду, я не могу! |
| If I can't find something nice to wear, I'm not going. | Если я так и не найду приличньый наряд, я никуда не пойду! |
| No, I'm not going anywhere with him. | НЕТ, НИКУДА Я НЕ ПОЙДУ. |
| I'm not going. I won't go anywhere! | Я не пойду в камеру, я не пойду в камеру! |
| To which, he reported, most of them replied, "Hell no, I'm not going in there, certainly if there's a snake in there." | На что, как он рассказал, большинство отвечало: «Ну уж нет, я туда не пойду, ни за что, если там змея». |
| Going home, where I won't be interrogated like a criminal. | Пойду домой, где меня не будут допрашивать как преступника. |
| Going straight to her as soon as we get out of here. | Пойду прямо к ней, как только мы выберемся отсюда. |
| Going with a girl friend was the only way my parents would let me go. | Родители разрешили мне идти, только если я пойду с подругой. |
| Going for a shufti round her car. | Пойду, взгляну на её машину. |
| I'm not going anywhere. | Как этот Спиди Гонщик? - Я никуда не пойду. |
| I'm not going anywhere. | Черта с два. Ж: Никогда я не пойду. |