CONNOR: I'm not going with you, demon. |
Я никуда с тобой не пойду, демон. |
I think I should be going. |
Послушайте, я все же пойду. |
Okay, well, I'm not going. |
Ну и ладно, я не пойду. |
I mean, I don't even like going home. |
То есть, я даже домой не пойду. |
He told me I'd be going with him the next morning. |
Он сказал, что завтра утром я пойду с ним. |
Listen, I'm not going home. |
Слушай, я не пойду домой. |
And I'm telling you, I'm not going. |
А я говорю, что никуда не пойду. |
I'm certainly not going in there to stop him. |
! Я явно не пойду туда, чтобы остановить его. |
I'm not going anywhere anymore. |
Простите, но я никуда не пойду. |
The first thing I'm doing is going out and getting a job. |
Первым делом я пойду и найду работу. |
Unless you're arresting me, I'm not going anywhere. |
Если вы арестуете меня, я никуда не пойду. |
I'm not going with you. |
Я с тобой никуда не пойду. |
I'm not going anywhere while you're this upset. |
Я никуда не пойду, пока ты в таком состоянии. |
If you're done with me, I really should be going. |
Если мы закончили, я лучше пойду. |
There's nothing to talk about, I'm not going. |
Говорить не о чем, я никуда не пойду. |
I said I was going out drinking. |
Я сказала, что пойду выпить. |
I'm not going in their bedroom. |
Я не пойду в их спальню. |
Harley, I'm not going in with you. |
Харли, я не пойду внутрь. |
But I'm not going out with you again. |
Но я никуда с тобой не пойду. |
One I'm not going down. |
И я по нему не пойду. |
No, I'm not going anywhere without my son. |
Нет, без своего сына я никуда не пойду. |
No, I am going down with you. |
Нет, я пойду с вами вниз. |
I'm particularly sorry because I'm not going with you. |
И мне тем более жаль, потому что я не пойду с тобой. |
I'm not going up against that man. |
Я не пойду против этого человека. |
I'm with you not going anywhere, since you so dressed up. |
Я с тобой никуда не пойду, раз ты так вырядилась. |