| Or the US Federal Reserve could spark financial contagion by exiting zero rates sooner and faster than markets expect. | Или Федеральный Резерв США мог бы спровоцировать финансовое заражение путем отмены нулевой ставки раньше и быстрее, чем того ожидают рынки. |
| We are always, constantly playing the zero sum game. | Мы всё время играем в игру с нулевой суммой. |
| C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth | С. Альтернативные бюджетные сценарии: нулевой номинальный и нулевой реальный рост |
| On administrative and budget issues, we consider it important to ensure zero actual and, if possible, zero nominal growth of the United Nations budget. | В административно-бюджетных вопросах мы считаем важным обеспечить нулевой реальный, а по возможности и нулевой номинальный рост бюджета Организации Объединенных Наций. |
| The clearly stated goal is "zero immigration". | При этом цель была поставлена ясно - выйти на "нулевой уровень иммиграции". |
| However, the tolerance is zero for internal symptoms. | Однако в отношении внутренних симптомов также установлен нулевой допуск. |
| The IMF also introduced a zero per cent interest rate policy and was helping many countries increase their social spending. | МВФ также проводит политику нулевой процентной ставки процента и помогает странам увеличить свои расходы на социальные нужды. |
| She underlined that "getting to zero" was a target pertaining to the incidence of infection not financing. | Она подчеркнула, что "выход на нулевой рубеж" - задача, относящаяся к распространению инфекции, а не к финансированию. |
| There is now a level zero. | С этого момента нулевой уровень существует. |
| We are very near penetration zero. | Мы очень близки к прохождению нулевой точки. |
| I must formally request that you delay penetration zero until his return. | Я должен официально попросить, чтобы вы отложили прохождение нулевой точки до его возвращения. |
| The representative of UNDP estimated that zero consumption would be reached in 2006. | По оценкам представителя ПРООН, на нулевой уровень потребления удастся выйти в 2006 году. |
| In September 1999, East Timor was at the year zero. | В сентябре 1999 года Восточный Тимор вернулся к нулевой точке отсчета. |
| There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy. | Уже нет никаких оснований для того, чтобы позволять нулевой отметке на номинальные процентные ставки до сих пор препятствовать денежно-кредитной политике. |
| Fertility reductions in the richer parts of the world have already brought population growth rates close to zero. | Сокращение рождаемости в самых богатых странах мира уже привело к снижению уровня прироста населения практически до нулевой отметки. |
| The two numbers are zero - as in zero footprint or zero oil - and scale it infinity. | Эти два числа: ноль (нулевой выхлоп или ноль нефти) и бесконечный масштаб. |
| A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | Было сформулировано новое видение ЮНЭЙДС, предусматривающее достижение нулевого показателя новых случаев инфицирования, нулевого числа смертей, вызванных СПИДом, и нулевой дискриминации. |
| We reckon that we are a bit over halfway to our goal: zero impact, zero footprint. | Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон. |
| Many strategic elements in the recently launched UNAIDS Vision: "zero new infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths" are also consistent with the commitments underlined in the 2011 Political Declaration. | Многие стратегические элементы недавно обнародованной концепции ЮНЭЙДС «нулевого уровня новых случаев инфицирования, нулевой дискриминации и нулевой смертности от СПИДа» также соответствуют обязательствам, обозначенным в Политической декларации 2011 года. |
| The Government of Zimbabwe is implementing its HPMP in the manufacturing and servicing sectors, aiming for the use of alternative refrigerants with zero ODP and zero or very low GWP. | Правительство Зимбабве осуществляет свой ПВГО в секторах производства и обслуживания, стремясь обеспечить использование альтернативных хладагентов с нулевой ОРС и нулевым или весьма низким ПГП. |
| I've been at zero, but I've never had less than zero. | У меня бывал нулевой баланс, но никогда не было меньше нуля. |
| Having eliminated all zero bytes from the data, a zero byte can now be used to unambiguously mark the end of the transformed data. | Устранив все нулевые байты из данных, нулевой байт может теперь использоваться, чтобы однозначно обозначить конец преобразованных данных. |
| Second, replace each zero byte with the offset to the next zero byte, or the end of the packet. | Во-вторых, заменить каждый нулевой байт смещением к следующему нулевому байту, или к концу пакета. |
| When zero is used as a delimiter, the algorithm replaces each zero data byte with a non-zero value so that no zero data bytes will appear in the packet and thus be misinterpreted as packet boundaries. | Когда ноль используется в качестве разделителя, алгоритм заменяет каждый нулевой байт данных ненулевым значением, так что нули не появятся в пакете и, чтобы не быть истолкованными как границы пакетов. |
| The 2011 Political Declaration on HIV and AIDS builds on previous momentum in the global AIDS response and provides a catalytic framework to transform the fourth decade of AIDS into an era of zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | Политическая декларация по ВИЧ и СПИДу 2011 года исходит из ранее достигнутых успехов в области глобальной борьбы со СПИДом и представляет собой каталитическую основу, позволяющую добиться того, чтобы четвертое десятилетие существования СПИДа стало эпохой нулевого уровня новых случаев инфицирования, нулевой смертности от СПИДа и нулевой дискриминации. |