Английский - русский
Перевод слова Zero
Вариант перевода Нулевой

Примеры в контексте "Zero - Нулевой"

Примеры: Zero - Нулевой
(b) Zero and span of the balance within 12 h prior to weighing any filter. Ь) Нулевой и поверочный баланс в пределах 12 часов до взвешивания любого фильтра.
3.2.1 If the firm commitment from international creditors regarding the relief for the external debt of the RoS is not secured, the Agreed Zero Option shall cease to apply. 3.2.1 Если твердая приверженность международных кредиторов облегчению бремени внешней задолженности РС не будет обеспечена, то согласованный нулевой вариант прекращает действовать.
Zero cash flow in exchange for a ton of man hours? Нулевой денежный приход в обмен на тонны человеко-часов?
If I don't hear from you within that time, this Zero Point Module will be lost to you forever. Если за это время я не получу известий от вас, этот Модуль Нулевой Точки будет навсегда потерян для вас.
Are we any closer to knowing where Patient Zero came from? Мы так и не выяснили, откуда появился Нулевой Больной?
Zero percent intro APR on purchases until September of 2015? Нулевой процент по кредиту при покупках до сентября 2015 года?
A shield like this would normally require a Zero Point Module to power it, but this one seems to operate on geothermal energy alone. Подобному щиту для питания обычно требуется Модуль Нулевой Точки, но, мм, этот, кажется, обходится только геотермической энергией.
The city has the Zero Mile Stone locating the geographical centre of India, which was used by the British to measure all distances within the Indian subcontinent. В городе находится камень, обозначающий нулевой километр, который использовался британской колониальной администрацией для подсчёта всех расстояний внутри Индийского субконтинента.
Eventually, Zero Mostel was cast. Мы нулевой цикл делали, конечно.
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world. Она описывает два разных четырехмерных пространства-времени... одно - для нашей вселенной, одно - для мира нулевой материи.
He's got some photos from when Patient Zero came to town 3 days ago, nice pictures of the family reunion. У него несколько фотографий с того дня, когда в город приехал нулевой пациент, три дня назад, милые фотографии воссоединения семьи.
Zero nominal growth could realistically be achieved by enhancing the effectiveness of programme activities, introducing additional economy measures and ensuring strict budgetary discipline. Реальный нулевой номинальный рост бюджета может стать реальным за счет повышения эффективности программной деятельности, дополнительных мер экономии и обеспечения строгой бюджетной дисциплины.
"Agreed Zero Option": means the option provided for in Article 3.1.1 of this Agreement; «Согласованный нулевой вариант» означает вариант, предусмотренный в статье 3.1.1 настоящего Соглашения;
As indicated in the Director General's previous report, in May 2013 the Agency verified at the Heavy Water Zero Power Reactor at Esfahan the presence of 36 prototype fuel assemblies, which had been manufactured at FMP. Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, в мае 2013 года Агентство удостоверилось в наличии на тяжеловодном реакторе нулевой мощности в Исфахане 36 прототипных тепловыделяющих сборок, которые были произведены на УИТ.
Zero waste contributes to more than resource and environmental conservation. Нулевой уровень отходов способствует не только сохранности ресурсов и окружающей среды.
The real Patient Zero, Henry Burns, the second he got sick, he made a telephone call. Настоящий нулевой пациент, Генри Бернс, как только он заболел, он сделал телефонный звонок.
Zero use of ODS in Refrigeration sector Нулевой уровень использования ОРВ в холодильном секторе.
Making "Zero" achievable and sustainable Обеспечить и сохранить «нулевой уровень»
The objective is to reduce HIV risk, transmission, morbidity and mortality by 2017, in line with the UNAIDS Getting to Zero strategy. Целью является сокращение к 2017 году риска заражения ВИЧ, количества случаев его передачи, а также заболеваемости и смертности в соответствии со стратегией ЮНЭЙДС по выходу на нулевой уровень.
However that may be, it is the people's pardon that will be the start of this what the UNIR MN calls "the Year Zero of the Republic". Но как бы то ни было, прощение народа станет началом того, что UNIR/MN называет «Нулевой эрой Республики».
Widely known as "Patient Zero", Quartz reported that Casares was the entrepreneur to convince Bill Gates, Reid Hoffman, and other tech veterans in Silicon Valley to invest in bitcoin. По информации Quartz, Касарес, широко известный как "нулевой BTC пациент", лично убедил Билла Гейтса, Рида Хоффмана и других ветеранов Кремниевой долины инвестировать в биткойн.
In responding, the Chairman of the OMS Information Systems Board specified that Phase Zero of the customization process was scheduled for completion by the end of November 2000. В своем ответе Председатель Совета по системе информации СУО сообщил, что нулевой этап процесса отладки должен завершиться к концу ноября 2000 года.
For example, how do we prevent even more Zero Matter from coming out? Например, каким образом мы помешаем тому, чтобы сюда проникло еще больше нулевой материи?
The first portion of the documents made public on 7 March 2017, Vault 7 "Year Zero", revealed that a top secret CIA unit used the German city of Frankfurt as the starting point for hacking attacks on Europe, China and the Middle East. Первая серия документов, опубликованных WikiLeaks 7 марта 2017 года под условным названием «Нулевой год» (англ. Year Zero) раскрывает деятельность совершенно секретного подразделения американской разведки, базирующегося во Франкфурте-на-Майне и производящего кибератаки по целям в Европе, Китае и на Среднем Востоке.
The delegate of Sweden informed the Working Party about the far-reaching and ambitious programme of his Government called "Vision Zero" and made a copy of a leaflet on the programme available to participants. Представитель Швеции проинформировал Рабочую группу о далеко идущей и перспективной программе правительства его страны, которая называется "Нулевой обзор", и передал экземпляр брошюры, посвященной этой программе, в распоряжение участников сессии.