Английский - русский
Перевод слова Zero
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Zero - Никакого"

Примеры: Zero - Никакого
Post had zero funding in approved budget for 2013 - 2015 Никакого финансирования для этой должности в утвержденном бюджете на 2013-2015 годы не предусмотрено
He had zero interest in being your dad. Он не проявлял никакого интереса к роли твоего отца.
That's right - total baby comfort, zero environmental impact. Стопроцентно удобно для ребенка, и никакого вреда окружающей среде.
They had zero impact on energy consumption. Они не оказали никакого влияния на потребление энергии.
Okay, that makes absolutely zero sense. Хорошо, это не имеет абсолютно никакого смысла.
And zero empathy and was a hit man. Никакого сочувствия и он был киллером.
This has zero to do with defense technology. Это не имеет никакого отношения к технологиям.
I would also like to emphasize that during the last decade all commercial and/or human interactions and exchanges with the Democratic People's Republic of Korea have been at the zero level. Мне хотелось бы также подчеркнуть, что в течение последнего десятилетия с Корейской Народно-Демократической Республикой не осуществлялось никакого взаимодействия и обменов в области торговли и/или между людьми.
This study also looked at the effectiveness of labels, and found them to have zero effectiveness in causing the occupant to move the head restraint. В рамках этого исследования изучалось также значение маркировочных знаков и был сделан вывод о том, что они не оказывают никакого влияния на смещение подголовника в результате воздействия на него пассажира.
Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания...
Remember, zero interference. Помните, никакого вмешательства.
We're talking zero supervision. За нами не было никакого присмотра.
You have zero experience. У тебя нет никакого опыта.
I've got zero, zippo, nada to do with these negotiations other than cheering them on from the sideline... Я не имею никакого отношения к этим переговорам, я так, сторонний наблюдатель...
The fun thing about this work is I have absolutely zero control when I get up there on any given day and capture photographs. Забавно то, что в этой работе у меня ни над чем нет никакого контроля с момента, как я забрался наверх и начал снимать.
Clearly, a policy of reducing CO2 emissions would have had zero consequence on Katrina's devastating impact on New Orleans, where such a disaster was long expected. Совершенно очевидно, что меры, направленные на сокращение выброса СО2 (углерода), не оказали бы никакого эффекта на сокрушительное действие, оказанное Катриной на Новый Орлеан, где подобная катастрофа ожидалась задолго до прихода этого урагана.
Full web, multilingual, simplicity, help to the creation, composite demands, multi-databases, zero programming, easy integration to the existing technical and security system... Gurian Report Server will simplify you the reporting. Полносетевое приложение, многоязычность, простота, помощь при создании, составные запросы, работает со многими базами данных, никакого программирования, простая интеграция в существующие технические системы и системы безопасности... Report Server упростит вашу отчётность.
Zero recruitments from overrepresented MS Никакого набора из перепредставленных государств-членов
No means to verify zero returns, no investigation process. Никаких средств для проверки в случае непредставления декларации не предусмотрено, равно как и никакого процесса расследования.
Like everything else on this island, that makes zero sense. Как и во всем остальном на этом острове, в этом нет никакого смысла.
There was no legislative mandate to enforce zero growth. Никакого директивного мандата на обеспечение нулевого роста не существует.
'Cause I have zero respect for you. Потому что у меня к тебе нет никакого уважения.
There is zero inbreeding in my family. В нашей семье не было никакого кровосмешения.
No growth was envisaged in the outline, although the General Assembly had never endorsed the concept of zero nominal growth. В набросках не предусматривается никакого роста, хотя Генеральная Ассамблея и не одобряла концепцию нулевого номинального роста.
In the middle of the night, which makes zero sense. Посреди ночи, в чём нет никакого смысла.