| A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | Было сформулировано новое видение ЮНЭЙДС, предусматривающее достижение нулевого показателя новых случаев инфицирования, нулевого числа смертей, вызванных СПИДом, и нулевой дискриминации. |
| Hence, we support the true zero option - once and for ever. | Поэтому мы выступаем за подлинно нулевой вариант - раз и навсегда. |
| The results of projects demonstrating low-cost alternatives to HCFCs in the foam sector had allowed the Executive Committee to examine potential replacements that appeared to be feasible solutions meeting the objective of a cost-effective, zero ozone-depleting potential and low-global-warming-potential replacement technology. | Результаты проектов, продемонстрировавших недорогие альтернативы ГХФУ в секторе пеноматериалов, позволили Исполнительному комитету проанализировать потенциальные заменители, которые, по-видимому, являются приемлемыми для достижения цели экономически эффективной технологии замены с нулевой озоноразрушающей способностью и низким потенциалом глобального потепления. |
| Then again, our national security concerns are still assessed in terms of zero sum games or insecurities and a lack of confidence so deep and distrust so high that it is beyond diplomatic skills to find common ground that makes it possible to move forward. | И тут опять же наши заботы в плане национальной безопасности по-прежнему оценивается с точки зрения игры с нулевой суммой или факторов неопределенности и столь глубокого дефицита доверия и столь высокого недоверия, что дипломатическому мастерству не под силу найти общую почву, которая позволила бы двигаться вперед. |
| It is important to specify enough leading zeros to dis-ambiguate the format that is being used if your position is less than 2 degrees from a zero point. | Если ваше положение отличается от нулевой точки меньше чем на 2 градуса, важно задать в начале числа достаточное количество нулей, чтобы однозначно определить используемый формат. |
| I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider. | Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать. |
| Energy output, zero. | Выход энергии - ноль. |
| Material hardness, gum and similar cases as a stepless speed adjustment via hydromotor (zero D/ D) can be reduced. | Твердость материала, смолы и другие аналогичные случаи, о скорости, как kademesiz через hidromotor (ноль D/ D) может быть сокращен. |
| For example, the expression: print length() fails under strict evaluation because of the division by zero in the third element of the list. | К примеру, при строгом подходе к вычислению выражения print(len()) на выходе будет ошибка, так как в третьем элементе списка присутствует деление на ноль. |
| Each rule can match zero or more characters at the beginning of the string they are test against. If the rule matches, the matching characters are assigned the style or attribute defined by the rule, and a rule may ask that the current context is switched. | При анализе строки каждое правило может запросить на проверку любое количество символов (даже ноль). Если правило подходит, к соответствующим символам применяется стиль или атрибут, определённый в правиле. Применяемое правило также может запросить переключение текущего контекста. |
| It reaches its minimum (zero) when all cases in the node fall into a single target category. | Критерий принимает минимум (нуль), когда все случаи в узле попадают в одну целевую категорию. |
| However, from the point of view of the Lebesgue measure, the set of rational numbers is of measure zero; thus, what really matters is what happens in the complement of this set, where the function is given as arctan x. | Однако с точки зрения меры Лебега, множество рациональных чисел имеет меру нуль; для функционального анализа значение имеет то, что происходит на дополнении этого множества, где функция совпадает с arctan x {\displaystyle \arctan x}. |
| tab, and defines the cell display as "always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if fewer than three digits". | Он определяет отображение ячейки по правилу: "сначала всегда ставится нуль, а затем значащие цифры, которым отводится не менее трех мест, а если значащих цифр меньше трех, вместо недостающих цифр слева ставятся нули". |
| Zero, I'm home! | Нуль, я дома! |
| The zero setting must be rechecked and the calibration procedure repeated, if necessary. | Вновь проводится проверка установки на нуль, и в случае необходимости процедура калибрования повторяется. |
| What's worse than Mr Zero knowing? | Что может быть хуже мистера Зеро? |
| Do you want to die with Zero? | Или ты хочешь умереть вместе с Зеро? |
| Zero, this is Alpha 1. | Зеро, это Альфа-1. |
| Zero, I'm a baker. | Зеро, я пекарь. |
| You remember Agent Zero? | Ты помнишь агента Зеро? |
| (a) "Increase of the number of the total joint assessment and protection missions to insecure areas" and "zero violations of the cease fire agreement" given as indicators of achievement; | а) «увеличение числа совместных миссий по оценке в небезопасных районах» и «отсутствие случаев нарушения соглашений о прекращении огня» - как показатель достижения результатов; |
| Zero occurrences of violent intrusions into diplomatic offices. | отсутствие случаев насильственного вторжения в дипломатические помещения. |
| Incentives include zero tax on income and profits, 100 per cent foreign ownership, no restrictions on foreign exchange or capital/profit repatriation, operational support and business continuity facilities. | В числе предоставляемых стимулов можно назвать нулевой налог на прибыли и доходы, возможность 100-процентного иностранного участия, отсутствие ограничений на вывоз валюты или репатриацию капитала/прибыли, оказание операционной поддержки и бизнес-услуг. |
| Zero hostilities in Bujumbura-Rurale province | 3.1.2 Отсутствие боевых действий в провинции Бужумбура-Рюраль |
| That means zero complacency when serious allegations of impropriety arise, and zero impunity for those found guilty of misdeeds. | Это означает полное отсутствие самоуспокоенности, когда речь идет о серьезных заявлениях о нарушениях, и полную нетерпимость к безнаказанности тех, кто виновен в этих правонарушениях. |
| There's zero evidence that Taylor did anything wrong. | Нет никаких доказательств, что Тэйлор хоть что-то сделал не так. |
| In this sense, no person in Sri Lanka has a zero income. | В этом смысле в Шри-Ланке нет лиц, которые не имели бы никаких доходов. |
| Well, I heard zero good ideas from you, Captain! | Ну, что-то я не слышу от тебя никаких хороших идей, капитан! |
| Also zero communication between Tim and Huntley in the time before his death. | Также нет никаких звонков между ним и Хантли накануне его гибели. |
| A good 35.2 per cent of employed males devote zero hours to family-related tasks. | Не менее 35,2% трудоустроенных мужчин не выполняют в семье никаких трудовых обязанностей. |
| There have been zero occurrences of violent acts. | Не было ни одного инцидента, связанного с совершением насильственных действий. |
| Achieved: zero serious violations of the ceasefire and 113 minor protested violations of the ceasefire agreement in UNDOF area of responsibility | Достигнуто: ни одного серьезного нарушения соглашения о прекращении огня и 113 мелких нарушений соглашения о прекращении огня в районе ответственности СООННР |
| Counting today, zero. | На сегодня - ни одного. |
| I've gotten zero swipes on my profile! | У моего профиля ни одного лайка! |
| With cooperation from other health agencies and partners, several projects for the improvement of primary health-care facilities were implemented, and optimal immunization (99 per cent coverage) against vaccine-preventable diseases and consequently zero incidence of poliomyelitis and neonatal tetanus were maintained. | Во взаимодействии с другими медико-санитарными учреждениями и партнерами было реализовано несколько проектов по модернизации объектов первичного медико-санитарного обслуживания, был сохранен оптимальный охват иммунизацией от поддающихся профилактике заболеваний - 99 процентов - и при этом не было выявлено ни одного случая заболевания полиомиелитом или неонатальным столбняком. |
| This study also looked at the effectiveness of labels, and found them to have zero effectiveness in causing the occupant to move the head restraint. | В рамках этого исследования изучалось также значение маркировочных знаков и был сделан вывод о том, что они не оказывают никакого влияния на смещение подголовника в результате воздействия на него пассажира. |
| Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... | Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания... |
| I've got zero, zippo, nada to do with these negotiations other than cheering them on from the sideline... | Я не имею никакого отношения к этим переговорам, я так, сторонний наблюдатель... |
| There is zero inbreeding in my family. | В нашей семье не было никакого кровосмешения. |
| During her incarceration, Ms. Moriarty has had zero access to technology that would allow her to communicate with the outside world. | Во время ее заключения, у мисс Мориарти не было абсолютно никакого доступа к технологиям, которые позволили бы ей связаться с окружающим миром. |
| There was zero foreign chatter prior to the attack on the red line. | Никакой информации по зарубежным каналам до самой атаки в метро. |
| "Synchronization" means zero communication, no telephones, censored letters. | "Синхронизация" означает никакой прессы, телефонов, цензуру переписки. |
| Zero information on him and no sightings of Cooper for the last 12 months. | Никакой информации о нём, и Купер последние 12 месяцев никто не видел. |
| This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. | Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным. |
| We have zero infrastructure. | Мы не имеем никакой инфраструктуры. |
| Try to find something you can sell with an extra zero on the end... | Ищешь что-то, что можно продать, прибавив лишний нолик к цене. |
| He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000. | Он пропустил нолик в соглашении Хопкинса, что стоило клиенту 360 тысяч $. |
| You just added a zero to your salary. | Это еще один нолик к вашей зарплате. |
| I think you just added another zero to our settlement. | Думаю, вы только что добавили нолик к сумме нашего иска. |
| He tells the waitresses, if the customer's six drinks in and has a wedding ring on, to add a zero to the check. | Он говорит официанткам, что если посетитель выпил 6 напитков и на пальце у него обручальное кольцо - добавлять нолик к счету. |
| Tracks of Pianochocolate added to playlists chillout and downtempo radio show Below Zero Beats. | Композиции Pianochocolate добавлены в плейлисты chillout и downtempo радио шоу Below Zero Beats. |
| According to Peter Bartholow, CEO of Lab Zero Games, Skullgirls met Japanese publisher CyberFront's lifetime sales expectations in the first two weeks of release. | Согласно главе Lab Zero Games Питеру Бартолоу (англ. Peter Bartholow), всего за две недели с момента выпуска объёмы продаж Skullgirls превзошли те, что прогнозировались японским издателем CyberFront на весь срок продаж. |
| On February 25, 2013, Lab Zero Games set up an Indiegogo page for Skullgirls, in an effort to raise $150,000 for the development of the game's first DLC character, Squigly. | 25 февраля 2013 года Lab Zero Games создала страницу для Skullgirls на краудфандинговой платформе Indiegogo, рассчитывая собрать 150000 долларов на разработку первого загружаемого персонажа, Сквигли. |
| Zero 7 are an English musical duo consisting of Henry Binns and Sam Hardaker. | Zero 7 - электронный дуэт из Великобритании, состоящий из Генри Биннса (Henry Binns) и Сэма Хардакера (Sam Hardaker). |
| The airline was established in May 2006 and is owned by Cathay Fortune (40%), High Zero (25%), Tampines International (24%) and others (11%). | Владельцами China Express Airlines стали следующие финансовые компании: Cathay Fortune (40 %), High Zero (25 %) и Tampines International (24 %), а также миноритарии с 11 % акций. |
| The series follows the adventures of Penn Zero, who unexpectedly inherits the job of his parents: being a Part-Time Hero. | Серия следует за приключениями Пенна Зиро, который неожиданно наследует работу своих родителей: быть героем на полставки. |
| Kilo-Bravo, this is Zero. | Кило-Браво, это Зиро. |
| Kilo-Alpha, this is Zero. | Кило-Альфа, это Зиро. |
| Zero, Kilo-Alpha, over. | Зиро, Кило-Альфа на связи. |
| Turani: Zero, Kilo-Bravo. | Зиро, это Кило-Браво. |
| No, zero gravity takes some getting used to, that's all. | Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все. |
| Study of brain potential with concentrated attention in virtual 3D space in zero gravity. | Исследование мозгового потенциала при сконцентрированном внимании в виртуальном трехмерном пространстве в невесомости. |
| 'More popular than The Celestial Home Care Omnibus, 'better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, 'and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy | Более популярной, чем "Межзвездный сборник советов по домоводству", продающейся лучше, чем "Еще пятьдесят три способа развлечься в невесомости" и более скандальной, чем трилогия Уулона Коллафилда, состоящая из философских блокбастеров: |
| So when I call "zero g," we'll be weightless For less than 30 seconds. | Так что когда я скажу "Гравитация ноль", мы будем в невесомости где-то 30 секунд. |
| Shattered Horizon is a first-person shooter where players fight in zero gravity surrounded by the broken remains of Earth's orbital infrastructure and billions of tons of rocky debris thrown into orbit by a huge explosion on the Moon. | Shattered Horizon ориентирован как мультиплеерный шутер от первого лица, где игроки сражаются в открытом космосе в условиях нулевой гравитации (невесомости) в окружении разбитых остатков орбитальной инфраструктуры Земли и миллиардов тонн скалистых обломков лунной породы. |
| Pillar three - from zero to hero. | Правило третье - от полного нуля до героя. |
| There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. | Среди экологов имеется консенсус в отношении того, что концепция безотходного производства может быть реализована лишь в результате полного внедрения более чистых технологий. |
| I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... | Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков. |
| It encouraged States to make mine action a national priority and to integrate it into their broader development and cooperation policies, so as to further the objective of zero victims and to ensure national ownership. | Он призывает государства включить деятельность, связанную с разминированием, в число национальных приоритетов и учитывать ее в более широких рамках стратегий развития и сотрудничества, с тем чтобы способствовать достижению цели полного недопущения жертв и обеспечению национальной ответственности. |
| This choice of the "zero option" for the future nuclear-test-ban treaty clearly demonstrates the desire of France to achieve a complete and definitive halt to nuclear tests. | Этот выбор "нулевого варианта" для будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний четко свидетельствует о ее намерении добиваться полного и окончательного прекращения ядерных испытаний. |