Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
And as long as I'm being honest, screw you and your size zero. И раз уж я стала честной, плевать на тебя и твой нулевой размер.
Recognizing the significant uncertainties associated with the revenue projections, UNOPS continues to be prudent in its budgeting and therefore targets zero real growth in management resources for the biennium. Поскольку невозможно точно спрогнозировать поступления, ЮНОПС продолжает осторожно составлять свои бюджеты и планирует нулевой реальный прирост управленческих ресурсов в указанный двухгодичный период.
Notwithstanding my previous remarks, the global financial and economic crisis is expected, in all likelihood, to put pressure on resources and threaten the attainment of the ambitious goals of universal coverage by 2010 and zero deaths by 2015. Безотносительно к сказанному мной ранее, ожидается, что глобальный финансово-экономический кризис, по всей вероятности, окажет давление на ресурсы и поставит под угрозу достижение далеко идущих целей всеобщего охвата к 2010 году и нулевой смертности к 2015 году.
The determinant of the Schläfli matrix, called the Schläflian, and its sign determines whether the group is finite (positive), affine (zero), indefinite (negative). Определитель матрицы Шлефли называется шлефианом (он же грамиан) и его знак определяет, является ли группа конечной (положительный определитель), аффинной (нулевой) или неопределённой (отрицательный).
Zero risk, but... Нулевой риск, но при этом...
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
Biggest arms dealer in the world: zero. Крупнейший торговец оружием в мире - ноль.
How's your bank account zero? Как у тебя может быть ноль на счету?
He summarized the game, and beat 'em ups in general, as "All flash, and absolutely zero substance." Он охарактеризовал игру, и жанр beat 'em up в основном, как «одни вспышки, и абсолютно ноль субстанции».
So, I'll ask you again: are you a one or a zero? Поэтому спрошу еще раз: ты единица или ноль?
Brilliant as always: zero points. Как всегда, выше всяких похвал: ноль баллов.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
Bit strings are defined only in SMIv2 and comprise zero or more named bits that specify a value. Битовые строки определены только в SMIv2 и содержат нуль и более битов, определяющих значение.
Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Десятичные переменные могут принимать положительные или отрицательные значения или нуль.
The emission analyzers shall be set at zero and spanned. Анализаторы выбросов устанавливают на нуль и задают их диапазон измерений.
Zero Assoluto is an Italian pop rock duo comprising Thomas De Gasperi (born Rome, June 24, 1977) and Matteo Maffucci (born Rome, May 28, 1978). Абсолютный нуль) - дуэт из Италии, играющий в стиле поп и R&B. Участниками коллектива являются Thomas De Gasperi (родился в Риме 24 июня 1977 года) и Matteo Maffucci (родился в Риме 28 мая 1978 года).
Anyway, zero people. Так или иначе, нуль зрителей.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
Zero. You're free to imagine things. Зеро, вы свободны воображать все, что угодно.
He figured that following you would lead us to Zero in the end. мы рано или поздно вышли бы на Зеро.
It's time to use agent zero. Пора использовать агента Зеро.
You'll receive a new one every month... from Beowolf to Less Than Zero. Ты будешь получать их каждый месяц, от "Беовулфа" до "Меньше Зеро".
A total of 78 aircraft-18 Zero fighters, 36 Aichi D3A dive bombers, and 24 torpedo aircraft-began launching from Shōkaku and Zuikaku at 08:00 and were on their way by 08:15 towards the reported sighting. Всего 78 самолетов - 18 истребителей A6M Зеро, 36 пикирующих бомбардировщиков D3A Вэл и 24 торпедоносца B5N Кэйт - в 8:00 начали взлетать с Сёкаку и Дзуйкаку и в 08:15 уже были на пути к намеченной цели.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
And a lot of people choose to stay because in return for zero privacy, you get community, connection... А многие предпочитают остаться, потому в обмен на отсутствие секретов получают тесные связи с окружающими.
1.1.4 Zero aviation safety accidents in the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG, maintaining the 2004/05 and 2005/06 levels 1.1.4 Отсутствие авиационных происшествий на Базе материально-технического снабжения, в МООНК и МООННГ, сохранение уровня 2004/05 года и 2005/06 года
Specified index is out of range or child at index is null. Do not call this method if VisualChildrenCount returns zero, indicating that the Visual has no children. Указанный индекс вышел за границы массива, или дочерний объект с индексом не определен. Не вызывайте данный метод, если метод VisualChildrenCount возвращает значение 0, указывая на отсутствие дочерних элементов у элемента Visual.
1.1.6 Zero incursions by unauthorized armed elements into the Abyei Area 1.1.6 Отсутствие вторжений в район Абьея со стороны несанкционированных вооруженных элементов
1.1.6 Zero presence of rebel belligerent armed groups from each others' territory (2010/11: 1; 2011/12: 0) 1.1.6 Отсутствие случаев проникновения повстанческих вооруженных группировок с территории друг друга (2010/11 год: 1; 2011/12 год: 0)
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
That guy has zero footprints... nothing. Никаких отпечатков пальцев, вообще ничего.
Your cholesterol is a little high for someone of your age, but absolutely zero Mirakuru serum. Уровень холестерина немного повышен для твоего возраста, но нет никаких следов Миракуру.
There's zero reasons not to b e- it's the greatest thing on tv. Нет никаких причин этому шоу НЕ быть лучшим на ТВ.
Zero heat signatures, zero waves, not even radio. Никаких тепловых следов, никаких волн, ни радиосигнала.
These transfers are effected on an overall net zero basis, reflecting the movement of the posts during the biennium. Перераспределение ресурсов осуществлено таким образом, что оно в целом не повлекло за собой никаких дополнительных расходов, отражая перераспределение должностей в ходе двухгодичного периода.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
'Cause my guess is zero. Потому что я думаю, что ни одного.
Agents uncovered, zero. Агенты раскрыты? Ни одного.
Policymakers must therefore be involved at an early development stage if we are to reach the goal of "zero fatality" roads within our lifetimes. Поэтому политики должны участвовать в процессе на ранних этапах, если мы хотим, чтобы цель под названием «ни одного смертельного исхода на дорогах» осуществилась при нашей жизни.
However, logistics support was provided during 2 field assessment and monitoring missions conducted for the verification of child soldiers in Saraf Omra and El Sireaf (Sector North), which reported zero presence of child soldiers Вместе с тем материально-техническая поддержка была оказана в ходе 2 миссий по оценке и мониторингу положения на местах, проведенных в целях проверки информации о детях-солдатах в Сараф-Омре и в Эс-Сиреафе (Северный сектор), по результатам которой ни одного ребенка-солдата не было обнаружено
zero, deux, zero, sept... This is not good, Johnny. ни одного... но наши линии свободны я повторю номера 0-2-0-7... это не хорошо, Джонни.
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания...
During her incarceration, Ms. Moriarty has had zero access to technology that would allow her to communicate with the outside world. Во время ее заключения, у мисс Мориарти не было абсолютно никакого доступа к технологиям, которые позволили бы ей связаться с окружающим миром.
I have no interest in her. Zero. У меня к ней никакого влечения.
If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices. Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены.
It has no impact on products which are already admitted to the Community market at the zero tariff level, such as non-sensitive products and those originating in the Andean countries and the least developed countries. Действительно, он не оказывает никакого воздействия на товары, которые уже беспошлинно допускаются на рынок Сообщества, как нечувствительные товары или товары из Андских стран, или товары из наименее развитых стран.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
There was zero foreign chatter prior to the attack on the red line. Никакой информации по зарубежным каналам до самой атаки в метро.
My guess is, knowing those guys, the Macintosh is all bells and whistles and zero utility. Зная этих ребят, думаю, что Макинтош - это одни свистелки и перделки, и никакой пользы.
Zero ties to Nashville. Никакой связи с Нэшвиллом.
The chemicals they stole - torinium and lydracide - they have absolutely zero street value. Химикаты, которые они украли: Ториний и Лидрацит, у них нет никакой ценности на улицах.
There should also be a "zero complacency" and a "zero impunity" approach to this issue, to borrow phrases that were used in Mr. Mark Malloch Brown's presentation yesterday on the related issue of procurement fraud in peacekeeping operations. Перефразируя слова г-на Марка Брауна Мэллока, сказанные им при представлении вчера соответствующего вопроса о мошенничестве в системе закупок в ходе миротворческих операций, в подходе к этому вопросу также не должно быть «абсолютно никакой самоуспокоенности и безнаказанности».
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
Try to find something you can sell with an extra zero on the end... Ищешь что-то, что можно продать, прибавив лишний нолик к цене.
You just added a zero to your salary. Это еще один нолик к вашей зарплате.
I tacked on another zero. Я подклеил еще нолик.
The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай.
They added an extra zero in there Случайно на нолик не ошиблись!
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
On November 7, 2013, Lab Zero Games announced that Autumn Games had severed ties with Konami, citing Konami's unresponsiveness as a major hurdle to the release of further console patches. 7 ноября 2013 года представители Lab Zero Games заявили, что у Autumn Games имеются серьёзные разногласия с Konami, указывая безответственность Konami в качестве главного препятствия для выпуска обновлений игры на консолях.
He also voiced the character Sylens in the 2017 video game Horizon: Zero Dawn. На нём была создана следующая игра Guerrilla Games - Horizon Zero Dawn (2017).
He is now the Chief Technical Officer of Zero Gravity Corporation, founded to make parabolic, weightless aircraft flights available to the general public. В 2002 году являлся президентом корпорации «Zero Gravity Corporation», созданной для проведения параболических полётов для широкой публики.
In 2004, DC began laying the groundwork for a full continuity-reshuffling sequel to Crisis on Infinite Earths, promising substantial changes to the DC Universe (and side-stepping the 1994 Zero Hour event which similarly tried to ret-con the history of the DCU). В 2004 году DC начало работу над новым кроссовером, который бы задействовал всю вселенную DC и стал сиквелом к Кризису на Бесконечных Землях, а также отступил бы в сторону от событий кроссовера 1994 года Zero Hour, который попытался переделать историю вселенной DC.
Toguri hosted about 340 broadcasts of The Zero Hour under the stage names "Ann" (for "Announcer") and later "Orphan Annie", in reference to the comic strip character Little Orphan Annie. Все Ива провела около 340 выпусков шоу «The Zero Hour», представляясь как Энн (Ann, сокращение от Announcer - «ведущая») и «Сиротка Энни» (англ. Orphan Annie), в честь героини комиксов.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
No, Zero, not now. Нет, Зиро, не сейчас.
Kilo-Alpha, this is Zero, over. Кило-Альфа, это Зиро, приём.
Quinn: Kilo-Bravo, this is Zero. Кило-Браво, это Зиро.
It's okay, Zero. Все в порядке, Зиро.
Ryan: Zero send, over. Зиро на связи, приём.
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
It makes any food more filling, and I guess you can raise crickets in zero gravity, so endless food supply. Он делает любую пищу более сытной, и, наверняка, сверчков можно выращивать в невесомости, что обеспечит неиссякаемый запас.
It can write in a zero gravity environment. Она может писать в невесомости.
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса.
Because in zero gravity, there is no right side up. А что считать в невесомости верхом и низом?
We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. Среди экологов имеется консенсус в отношении того, что концепция безотходного производства может быть реализована лишь в результате полного внедрения более чистых технологий.
I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков.
Belarus would like to see in the treaty the concept of "true zero yield", that is to say the full and unconditional prohibition of any nuclear tests, including so-called peaceful nuclear explosions. Беларусь хотела бы видеть реализацию в договоре концепции "подлинно нулевого уровня мощности", т.е. полного и безусловного запрещения любых ядерных испытаний, включая так называемые мирные ядерные взрывы.
I guarantee that there will never be free cultivation of coca, but neither will there a zero coca leaf policy. Я гарантирую, что кока никогда не будет свободно выращиваться, но что также не будет проводиться политика полного запрещения листа коки.
Now the worldwide wave of support for a full ban on nuclear weapons, or "nuclear zero," is being transformed into a debate about nuclear deterrence. В настоящее время прокатившаяся по всему миру волна поддержки полного запрета ядерных вооружений, или «ядерного нуля», «преобразовалась в дискуссию о ядерном сдерживании.
Больше примеров...