Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
Or the US Federal Reserve could spark financial contagion by exiting zero rates sooner and faster than markets expect. Или Федеральный Резерв США мог бы спровоцировать финансовое заражение путем отмены нулевой ставки раньше и быстрее, чем того ожидают рынки.
In all the scenarios described above, international migration is not zero at the country level over the period 2010-2100 but is set to zero for every country after 2100. По всем вышеописанным сценариям в течение 2010 - 2100 годов международная миграция не является нулевой, но после 2100 года в каждой стране устанавливается нулевой уровень миграции.
Span is defined as the difference between the span response and the zero response. Калибровочный сдвиг определяется как разница калибровочной чувствительности и нулевой чувствительности.
Then the Manx company, after obtaining the German firm's VAT payer number, uses a zero VAT rate in its sales invoice. Тогда после того, как зарегистрированная на острове Мэн компания узнает номер плательщика НДС немецкой фирмы, она внесет нулевой тариф НДС в свой счет на продажу товаров.
For example, if a CO concentration of 100.0 umol/mol is expected, then it would be allowed to use a zero gas with CO contamination less than or equal to 2.000 umol/mol. Например, если ожидаемая концентрация СО составляет 100,0 мкмоль/моль, то разрешается использовать нулевой газ с примесью СО не более 2,000 мкмоль/моль.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
When I got there, we had zero happy customers. Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
The two numbers are zero - as in zero footprint or zero oil - and scale it infinity. Эти два числа: ноль (нулевой выхлоп или ноль нефти) и бесконечный масштаб.
It is... a clock, which I started at absolute zero... and is now at 87 hours, 22 minutes and 17 seconds. Я поставил таймер на ноль. А теперь на них 87 часов, 22 минуты и 17 секунд.
Here "many zeros" may mean many distinct zeros, or as few as one zero but with a high multiplicity, or even many zeros all with high multiplicity. Здесь много нулей может означать буквально большое число нулей, или всего один ноль, но с высокой кратностью, или даже множество нулей с высокой кратностью каждый.
Applying the United Nations model, UNDCP retains the following programme support rates: 13 per cent for UNDCP-executed projects; a share of 13 per cent for projects executed by UNDCP together with associated agencies; zero per cent for agency- and government-executed projects. Применяя модель Организации Объединенных Наций, ЮНДКП сохраняет следующие нормы возмещения расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ: 13 процентов для проектов, осуществляемых ЮНДКП; менее 13 процентов - для проектов, осуществляемых ЮНДКП совместно с ассоциированными учреждениями; ноль процентов для проектов, осуществляемых учреждениями и правительствами.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
A lower bound to temperature is absolute zero, defined as 0.00 K on the Kelvin scale, an absolute thermodynamic temperature scale. Нижняя граница - абсолютный нуль температуры, определяется как 0 K по шкале Кельвина, абсолютной термодинамической температурной шкалы.
The exponential time hypothesis also implies that it is not possible to solve the k-SUM problem (given n real numbers, find k of them that add to zero) in time no(k). Из гипотезы об экспоненциальном времени также вытекает, что невозможно решить задачу k-SUM (даны n вещественных чисел, нужно найти k из них, дающих сумме нуль) за время n o (k) {\displaystyle n^{o(k)}}.
If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in "one dot zero zero zero". При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации "один точка нуль нуль нуль".
The poverty gap index is the mean distance below the poverty line (zero for the non-poor) expressed as a percentage of the poverty line. Индекс степени нищеты представляет собой среднее расстояние до черты бедности вверх по шкале (составляет нуль для тех, кто не относится к неимущим слоям населения), выраженное в виде процента черты бедности.
Either way, your fortunes add up to zero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
Your father should've assigned the zero theorem project to you. Твоему отцу следовало поручить Теорему Зеро тебе.
Those guys come in and pick up the zero day. Эти ребята пришли и забрали день зеро.
Something happened along the way. Zero became a person and not just a character in a play. Что-то случилось в процессе - Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
Zero, we can't move. Зеро, мы не можем двигаться.
I didn't even take the Zero Runner out of the box. Я Зеро Ранер даже из коробки не вытаскивал.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
No, no, no, it's good to be positive despite making zero progress in a year. Ты сохраняешь позитивный настрой, несмотря на отсутствие прогресса.
Based on his zero years of experience in economics and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new while a member of the US Senate? Опираясь на своё отсутствие опыта в экономике и политике налогов, он дал клятву не научиться ничему новому в качестве члена Сената США?
Zero demand should not be interpreted as a successful transition to alternative processes. Отсутствие спроса не следует воспринимать как успешно осуществленный переход к альтернативному процессу.
Sometimes instead of Control-Z, we actually have zero control. Иногда вместо кнопки "отмена", все, что у нас есть - это отсутствие контроля.
It does not necessarily maximize seller revenues; seller revenues may even be zero in VCG auctions. Отсутствие максимизации выручки продавца - последняя может даже оказаться равной нулю по итогам аукциона VCG.
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
No probable cause, a falsified warrant, zero evidence. Без оснований, поддельный ордер, никаких улик.
Look, I've interviewed Jenkins five times And I got zero on the Copycat. Слушайте, я пять раз допрашивал Дженкинса и не добился никаких сведений о подражателе.
In this sense, no person in Sri Lanka has a zero income. В этом смысле в Шри-Ланке нет лиц, которые не имели бы никаких доходов.
If the error is zero, then there should be no change in the weights. Если ошибка равна нулю, никаких изменений в весах не делается.
The patient's shown zero improvement. У пациента никаких улучшений.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
Zero signs of guilt when the subject came up. Ни одного признака вины при упоминании об это.
I mean, zero casualties on their side. А мы ни одного из них не подстрелили.
I've gotten zero swipes on my profile! У моего профиля ни одного лайка!
Six listed, zero found. В списке должно быть шесть, но ни одного нет.
However, logistics support was provided during 2 field assessment and monitoring missions conducted for the verification of child soldiers in Saraf Omra and El Sireaf (Sector North), which reported zero presence of child soldiers Вместе с тем материально-техническая поддержка была оказана в ходе 2 миссий по оценке и мониторингу положения на местах, проведенных в целях проверки информации о детях-солдатах в Сараф-Омре и в Эс-Сиреафе (Северный сектор), по результатам которой ни одного ребенка-солдата не было обнаружено
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
Like everything else on this island, that makes zero sense. Как и во всем остальном на этом острове, в этом нет никакого смысла.
'Cause I have zero respect for you. Потому что у меня к тебе нет никакого уважения.
But since I have zero experience skippering submersibles, I should probably have something light! Но раз уж у меня нет никакого опыта управления подводными аппаратами мне нужно чем-то снять напряжение!
However, if the pointer is outside the oval/square with zero pressure applied, then the device should be recalibrated. Тем не менее, если указатель находится за пределами овала/квадрата, при этом на него не поступает никакого давления, необходимо провести повторную калибровку прибора.
It has no impact on products which are already admitted to the Community market at the zero tariff level, such as non-sensitive products and those originating in the Andean countries and the least developed countries. Действительно, он не оказывает никакого воздействия на товары, которые уже беспошлинно допускаются на рынок Сообщества, как нечувствительные товары или товары из Андских стран, или товары из наименее развитых стран.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
You guys are both less than zero help. От вас, ребята, помощи меньше, чем никакой.
a Remaining unencumbered balance returned to Member States; zero cash balance as at 30 October 1993. а Неизрасходованный остаток средств был возвращен государствам-членам; по состоянию на 30 октября 1993 года на счетах не оставалось никакой денежной наличности.
We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. Мы верим тому, что все перед Нулевым Годом не имеет никакой существенной ценности для нашего общества.
your team disrupted a crime scene over which they have zero - zero jurisdiction. Ваша команда нарушила место преступления, над которым они не имеют никакой...
There should also be a "zero complacency" and a "zero impunity" approach to this issue, to borrow phrases that were used in Mr. Mark Malloch Brown's presentation yesterday on the related issue of procurement fraud in peacekeeping operations. Перефразируя слова г-на Марка Брауна Мэллока, сказанные им при представлении вчера соответствующего вопроса о мошенничестве в системе закупок в ходе миротворческих операций, в подходе к этому вопросу также не должно быть «абсолютно никакой самоуспокоенности и безнаказанности».
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
Try to find something you can sell with an extra zero on the end... Ищешь что-то, что можно продать, прибавив лишний нолик к цене.
They're supposed to turn on when the CPU reaches 75 degrees, but the malware added a zero and made it 750. Предполагается, что они должны включится, когда процессор разогреется до 75 градусов, но вирус добавил нолик, и получилось в итоге 750.
Every drink he knocks back is another "zero" added to the check Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке.
It's 200 minus a zero. Это 200 минус нолик.
They added an extra zero in there Случайно на нолик не ошиблись!
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
Zero Punctuation's Ben Croshaw called the PSVR version "incredible garbage" and "a half hour CD-ROM virtual tour from mid to late 90s", later nominating it as one of the worst games of 2016. Бен Крошоу из Zero Punctuation назвал версию для PSVR «невероятным мусором» и «полчаса виртуального тура CD-ROM с середины до конца 90-х», позже номинировав игру на звание одной из худших игр 2016 года.
The 1999 Dreamcast version, titled Street Fighter Alpha 3: Saikyo Dojo (or Street Fighter Zero 3: Saikyō-ryū Dōjō in Japan), uses all the added features from the PlayStation version of the game, but features a different World Tour mode. Версия для Dreamcast вышла в 1999 году под названием Street Fighter Alpha 3: Saikyo-Dojo (Street Fighter Zero 3: Saikyō-ryū Dōjō в Японии) и использовала всю функциональность версии для PlayStation, но отличается от него некоторыми деталями режима мирового турне.
Four Harvard SNJ aircraft were lightly modified in France to resemble Mitsubishi A6M Zero aircraft. Четыре самолёта T-6 Texan были перестроены во Франции для более точного сходства с Mitsubishi A6M Zero.
After attending a Souls at Zero show in Colorado, Crane became immediately impressed with the band's drummer, Shannon Larkin. После посещения концерта группы «Souls at Zero» в Колорадо, Крэйн остался под впечатлением от игры ударника группы, Шеннона Ларкина.
"Paris: Project Zero tiltrotor makes Paris debut" Flight International 18 June 2013. Перри, Доминик.Project Zero дебютирует в Париже» «Flight International» 18 июня 2013.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
That was Indur, walked out. Zero's father. Это был Индур, отец Зиро.
Zero and Dell, Barnes are next and my three EMC guys. Зиро и Делл, Барнс и трое из коалиции - следом.
And that's what's left of Zero's rifle? А это - винтовка Зиро?
Kilo-Alpha, this is Zero. Кило-Альфа, это Зиро.
Zero, Kilo-Alpha, over. Зиро, Кило-Альфа на связи.
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
Then we spent a day jumping on trampolines to prepare our bodies and minds for zero gravity. Потом мы провели целый день, прыгая на трамплинах, дабы подготовить наши тела и разумы к невесомости.
I wonder what it feels like in zero gravity. Интересно, что он чувствует в невесомости.
So you have living dinosaurs and space aliens, animals that evolved in zero gravity in harsh conditions. Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса.
Spacecode superchimps before made active decency in zero gravity will lose all banana privileges. Космическая директива о том, что супершимпанзе будут лишены всех банановых привилегий, пока не начнут вести себя пристойно в невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков.
The Assembly as a whole had not accepted the principle of zero nominal growth and the Secretary-General should therefore submit proposals that complied with its mandates. Ассамблея полного состава не приняла принцип нулевого номинального роста, и поэтому Генеральный секретарь должен представить предложения, соответствующие ее мандатам.
We need renewed efforts towards complete nuclear disarmament, "Global Zero", as a rational, sustainable long-term solution to ensure our security. Нам нужны новые усилия в русле полного ядерного разоружения по принципу "глобального нуля" в качестве рационального и устойчивого долгосрочного решения с целью обеспечить нашу безопасность.
This choice of the "zero option" for the future nuclear-test-ban treaty clearly demonstrates the desire of France to achieve a complete and definitive halt to nuclear tests. Этот выбор "нулевого варианта" для будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний четко свидетельствует о ее намерении добиваться полного и окончательного прекращения ядерных испытаний.
In this regard, Kazakhstan fully supports the Secretary-General's set of recommendations aimed at forging a rejuvenated paradigm of zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. В этой связи Казахстан всецело поддерживает целый ряд рекомендаций Генерального секретаря, направленных на формирование новой парадигмы полного предупреждения случаев ВИЧ-инфицирования, полного отсутствия дискриминации и случаев гибели людей от СПИДа.
Больше примеров...