Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
The vertical distance above the zero point shall be graduated in decimetres. Расстояние по вертикали над нулевой отметкой должно градуироваться в дециметрах.
It believed that the only acceptable level of nuclear weapons was zero. Она считает, что для ядерного оружия приемлем только нулевой уровень.
Bearing in mind the number of permanent residents of Estonia who are not of Estonian ethnic origin and considering that many of them were born in Estonia, it is submitted that the "zero option" on citizenship would have been fair. С учетом численности постоянных жителей Эстонии, которые не являются этническими эстонцами по происхождению, и ввиду того обстоятельства, что многие из них родились в Эстонии, утверждается, что "нулевой вариант" в вопросе о гражданстве был бы справедливым.
The delegate of Sweden informed the Working Party about the far-reaching and ambitious programme of his Government called "Vision Zero" and made a copy of a leaflet on the programme available to participants. Представитель Швеции проинформировал Рабочую группу о далеко идущей и перспективной программе правительства его страны, которая называется "Нулевой обзор", и передал экземпляр брошюры, посвященной этой программе, в распоряжение участников сессии.
Okay, Outbreak, patient zero is the first person actually infected with the disease, not the disease itself, and for your information, Слушай, "Эпидемия", нулевой пациент - это первый человек, заразившийся болезнью, а не сама болезнь.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
You should press zero, see if we can get a person on the line. Кажется, надо нажать ноль, посмотрим, сможем ли мы вернуть настоящего человека на линию.
Three-way tie, zero points. Тройная ничья, ноль очков.
If tool succeeds to register/unregister COM-servers than it returns zero exit code. Если утилита завершается без ошибок, то ее процесс возвращает ноль, иначе возвращается отрицательное число.
As can be seen in formula (1), the potential energy becomes zero in the case of zero head of water and in the case of equal heights of head and tide. Как видно из формулы (1), потенциальная энергия обращается в ноль при нулевом напоре и при напоре, равном высоте приливной волны.
BALANCE ZERO PLUS TWELVE. Баланс ноль плюс двенадцать.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
(a) The analyzer shall be set at zero; а) Анализатор устанавливают на нуль.
Good engineering judgement shall be used to zero the instrument and to correct for drift. 7.2.1.3.5 Для выставления прибора на нуль и корректировки дрейфа показаний необходимо квалифицированное инженерно-техническое заключение.
All inertias parameters from the transmission output shaft up to, and excluding, the wheel shall be set to zero. Значение всех инерционных параметров на участке от вторичного вала трансмиссии до колес включительно устанавливают на нуль;
This is useful if, for example, you enter a telephone number or bank sort code that begins with a zero (0), because zeroes (0) at the start of a sequence of digits are removed in normal number formats. Это полезно, например, при вводе телефонных номеров или почтовых индексов, начинающихся с нуля (0), поскольку в обычных числовых форматах нуль (0) в начале последовательности цифр удаляется.
Where the hazard associated with a substance can be adequately indicated by a single figure, this is followed by zero. Если для указания опасности, свойственной веществу, достаточно одной цифры, после этой цифры ставится нуль.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
They've never heard of this zero day. Они ничего не слышали об этом дне зеро.
Zero, how long until the Algerians get here? Зеро, когда алжирцы будут тут?
Zero, get out of there now! Зеро, вылазь оттуда!
Zero, this is Bravo team. Зеро, это команда Браво.
The first air striking unit consisted of 50 Zero fighters, 40 torpedo bombers and 81 dive bombers. Первое ударное воздушное соединение насчитывало 50 истребителей зеро, 40 торпедоносцев и 81 пикирующий бомбардировщик.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
The same Government indicated that the prevailing civil conflict was burning up substantial amounts of revenue and that this was responsible for the low to zero funding of social services and community development. Это же правительство указало, что продолжающийся гражданский конфликт отвлекает значительные суммы бюджетных поступлений и что этим объясняется низкий уровень или отсутствие финансирования социальных услуг и общинного развития.
Zero incidents of fuel shortage for running generators, vehicles, vessel and aircraft, achieved through the daily monitoring of fuel storage, including the management of strategic reserves of 2 million litres of diesel fuel and 600,000 litres of aviation fuel Отсутствие случаев нехватки горючего для эксплуатации генераторов, автотранспортных средств, судов и воздушных средств будет обеспечиваться за счет ежедневного контроля за уровнем запасов топлива, включая стратегические запасы топлива в объеме 2 млн. литров дизельного топлива и 600000 литров авиационного топлива
Zero occurrences of violent acts отсутствие случаев совершения насильственных действий;
A dash (-) indicates that the value is zero, not available or not applicable. Тире (-) указывает на нулевое значение, отсутствие или неприменимость данных.
It is difficult to depict zero groups of two, or to emphasize the nonexistence of a leftover object, so it helps to draw other groupings and to compare them with zero. Трудно изобразить нулевые пары или показать отсутствие нечётного остатка, поэтому удобным будет нарисовать другие группы и сравнить их с нулём.
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
Just living the life in WITSEC... new place, new job, and zero late-night phone calls. Просто обустроить жизнь в Программе... новое место, новая работа и чтобы никаких звонков посреди ночи.
I'd say zero and none. Я бы сказал никаких.
There is zero chance of exposure in the wild. Никаких шансов, что он вырвется на свободу.
Obviously, I have zero feelings for will. Очевидно, что я не испытываю к Уиллу никаких чувств.
If the error is zero, then there should be no change in the weights. Если ошибка равна нулю, никаких изменений в весах не делается.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
Zero serious violations of the ceasefire and 89 minor protested violations of the ceasefire Ни одного серьезного нарушения прекращения огня и 89 мелких нарушений, в отношении которых заявлялся протест
The campaign, called "Zero children associated with armed forces and groups", targets leaders of armed groups, civil society, political actors and affected populations. Кампания, проходящая под девизом «Ни одного ребенка в составе вооруженных сил и групп», ориентирована на то, чтобы обеспечить охват лидеров вооруженных групп, организаций гражданского общества, политических деятелей и затронутое этой проблемой население.
And the answer is zero. Ответ: ни одного.
In the case of journalists, the rising trend in killings completely changed as from 2003, the number of assassinations having fallen to very low levels, and even to zero in 2008. Что касается преступлений против журналистов, то после 2003 года тенденция роста убийств журналистов полностью изменилась, и наблюдается понижательная динамика соответствующего показателя; произошло его весьма значительное снижение, а в 2008 году вообще не было совершено ни одного такого преступления.
According to the database, none are missing... zero. Судя по базе данных, ни одного артефакта не пропало.
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания...
We're talking zero supervision. За нами не было никакого присмотра.
Full web, multilingual, simplicity, help to the creation, composite demands, multi-databases, zero programming, easy integration to the existing technical and security system... Gurian Report Server will simplify you the reporting. Полносетевое приложение, многоязычность, простота, помощь при создании, составные запросы, работает со многими базами данных, никакого программирования, простая интеграция в существующие технические системы и системы безопасности... Report Server упростит вашу отчётность.
Like everything else on this island, that makes zero sense. Как и во всем остальном на этом острове, в этом нет никакого смысла.
That makes zero sense. Да в этом же нет никакого смысла.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
You guys are both less than zero help. От вас, ребята, помощи меньше, чем никакой.
There's absolutely zero way that the CEO can avoid being there. Нет никакой возможности генеральному директору пропустить его.
But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
There was zero foreign chatter prior to the attack on the red line. Никакой информации по зарубежным каналам до самой атаки в метро.
My guess is, knowing those guys, the Macintosh is all bells and whistles and zero utility. Зная этих ребят, думаю, что Макинтош - это одни свистелки и перделки, и никакой пользы.
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
So add a zero to whatever you were planning to give. Так что допишите нолик к той сумме, которую вы планировали пожертвовать.
It's all about buying something you can sell with an extra zero. Надо только найти то, что можно продать, добавив к цене ещё один нолик.
Every drink he knocks back is another "zero" added to the check Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке.
The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай.
They added an extra zero in there Случайно на нолик не ошиблись!
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
This is therefore a "zero downtime" Debian GNU/Linux install. Поэтому такая установка Debian GNU/Linux считается «с нулевым временем простоя» (zero downtime).
The new MG 3 was showcased at the 2010 Beijing Auto Show, in the form of the MG Zero concept car. Новый автомобиль под индексом MG3 был представлен на Пекинском автосалоне в 2010 году как концепт-кар MG Zero.
This method is called a Non-return to Zero (NRZ) encoding, and has some serious drawbacks. Этот метод называется кодированием без возврата к нулю (Non-return to Zero - NRZ) и имеет несколько серьезных недостатков.
The project moved into the television medium because of high costs for Year Zero as a film, then Reznor found American film producer Lawrence Bender and met with writers. Проект переместился в телевизионную среду из-за высоких затрат на Уёаг Zero в виде фильма, тогда Резнор нашел американского кинопродюсера Лоуренса Бендера и встретился со сценаристами.
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
Kilo-Alpha, this is Zero, over. Кило-Альфа, это Зиро, приём.
Kilo-Alpha, this is Zero. Кило-Альфа, это Зиро.
Zero, Kilo-Alpha, over. Зиро, Кило-Альфа на связи.
Turani: Zero, Kilo-Bravo, contact! Зиро, Кило-Браво, приём!
Zero used to say that this weapon was the second most beautiful thing he'd ever seen. Зиро говорил, что это оружие было вторым чудом света.
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
And that's what one in zero gravity looks like. А вот так они выглядят в невесомости.
No, zero gravity takes some getting used to, that's all. Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все.
It can write in a zero gravity environment. Она может писать в невесомости.
Someone once said it feels like zero gravity. Кто-то однажды сказал, что это словно парить в невесомости
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment! Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
Some may say that the "three zero" goals are unrealistic and unachievable by 2015. Кто-то, вероятно, скажет, что цели полного избавления от трех названных в нем явлений нереалистичны и к 2015 году недостижимы.
Some participants proposed the inclusion of cradle-to-grave or cradle-to-cradle approaches to pursue the goal of "zero waste". Некоторые участники предложили включить в процесс достижения цели "нулевого уровня" концепции полного жизненного цикла или безотходного производства.
Japan has long been involved in efforts to deal with this problem and will continue to make major contributions to international initiatives until the goal of "zero victims" is achieved. Уже на протяжении длительного времени Япония принимает участие в усилиях, направленных на урегулирование данной проблемы, и будет и далее вносить существенный вклад в реализацию международных инициатив, пока не будет достигнута цель «полного отсутствия жертв».
This choice of the "zero option" for the future nuclear-test-ban treaty clearly demonstrates the desire of France to achieve a complete and definitive halt to nuclear tests. Этот выбор "нулевого варианта" для будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний четко свидетельствует о ее намерении добиваться полного и окончательного прекращения ядерных испытаний.
2.3.3. Fuel consumption at zero REESS energy balance shall also be calculated for the complete WLTC and corrected to zero. 2.3.3 Расход топлива при нулевом балансе энергии ПЭАС также рассчитывают для полного ВЦИМГ и приводят к нулевому изменению энергии.
Больше примеров...