Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
Hence, we support the true zero option - once and for ever. Поэтому мы выступаем за подлинно нулевой вариант - раз и навсегда.
A zero net land degradation rate should be set as a sustainable development target. Нулевой показатель чистой деградации почв должен быть установлен в качестве задачи устойчивого развития.
Will you be back in time for penetration zero? Вы вернётесь до прохождения нулевой точки?
The progress in defining areas of application has been less than had been hoped, despite the position taken by the nuclear-weapon States, which have expressed their readiness to expand the scope of the treaty to include all tests - the so-called "zero option". Прогресс в определении областей применения был менее значительным, чем надеялись, несмотря на позицию, занятую ядерными государствами, которые выразили готовность расширить охват договора, с тем чтобы охватить все испытания - так называемый "нулевой вариант".
Concerning the Security Council, she would have preferred the "zero option" for paragraph 2 of article 10, but in a spirit of compromise she was prepared to work on the basis of option 1. Что касается Совета Безопасности, то оратор предпочла бы "нулевой вариант" по пункту 2 статьи 10, но в духе компромисса готова работать на основе варианта 1.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
This is Bravo Two Zero, over. Это Браво Два Ноль, прием.
It goes back to zero. Да. Его можно сбросить на ноль.
What did the zero say to the eight? Что ноль говорит восьмерке?
For example, the expression: print length() fails under strict evaluation because of the division by zero in the third element of the list. К примеру, при строгом подходе к вычислению выражения print(len()) на выходе будет ошибка, так как в третьем элементе списка присутствует деление на ноль.
Zero switches with the five. Ноль меняется местами с пятеркой.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
Obama has repeatedly committed himself to the goal of turning the world in the direction of "global zero" - a world without nuclear weapons. Обама неоднократно заявлял о том, что он имеет своей целью превратить мир в «глобальный нуль» - мир без ядерного оружия.
Anyway, zero people. Так или иначе, нуль зрителей.
Electronic circuits protected by anti-shock body serve for the automatic zero adjustment and for the definition of optimum optic characteristics at expense of using diffusers, providing power-angle curves, closest to the characteristics in terms of cosine. Защищенные противоударным корпусом, электронные схемы служат для осуществления автоматической установки на нуль и определения оптимальных оптических характеристик за счет использования диффузоров, которые обеспечивают угловые характеристики, наиболее близкие к характеристикам по косинусу.
1.2.14.2.2. As soon as practical prior to analysis, the analyser range to be used for each compound shall be set to zero with the appropriate zero gas. 1.2.14.2.3. 1.2.14.2.2 Перед анализом проверяют как можно скорее, насколько это практически осуществимо, установку на нуль шкалы газоанализатора, используемой для каждого химического вещества, с помощью соответствующего нулевого газа.
The zero setting must be rechecked and the calibration procedure repeated, if necessary. Вновь проводится проверка установки на нуль, и в случае необходимости процедура калибрования повторяется.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
Zero's been tricking us all along! Зеро все это время нас обманывал.
It caries virus zero. Оно носитель вируса "Зеро"
Zero to team Bravo. Команда Зеро, выйти на позицию.
Zero, we're coming out right now. Зеро, мы выходим.
Follow protocol Alpha Zero. Следовать протоколу Альфа Зеро.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
So, it's a sign of maturity to have zero feelings? Значит, отсутствие чувств это признак зрелости?
Because it is for the well-being of all people that we have dedicated our efforts in this field, it is natural that we should have set for ourselves the goal of "zero victims". Мы прилагаем усилия ради благополучия всех людей, поэтому, естественно, мы должны были поставить перед собой задачу, которая заключается в осуществлении цели - "отсутствие пострадавших".
The increase was partially offset by reduced requirements under facilities and infrastructure, reflecting zero provision for the rental of tented camps for military personnel; reduced requirements for vehicle acquisition, major acquisitions having been carried out in 2005/06; and lower costs for aviation fuel. Это увеличение было частично компенсировано сокращением потребностей по статье «Помещения и объекты инфраструктуры», что отражает отсутствие ассигнований на аренду палаточных лагерей для военнослужащих; сокращением потребностей в закупке автотранспортных средств, поскольку основной объем закупок осуществлялся в 2005/06 году; и снижением расходов на авиационное топливо.
Zero occurrences of violent personal assaults отсутствие случаев совершения насильственных нападений на личность;
If significant changes in the carbon stocks, in particular the living biomass pool of woody perennials and the below-ground biomass of grasslands, are not expected to occur in the absence of the project activity, the changes in carbon stocks shall be assumed to be zero; а) если ожидается, что значительных изменений в накоплениях углерода, в частности живого пула биомассы древесных многолетних растений и подземной биомассы пастбищных угодий, в отсутствие деятельности по проекту не произойдет, то изменения в накоплениях углерода следует принять равными нулю;
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
Crime techs found zero physical evidence tying Koslow to the boat or to Victoria's body. Криминалисты не нашли никаких связей Козлова с лодкой или с телом Виктории.
Zero contact is maximum on the outs. Никаких контактов, куда уж больше.
The cash balance was zero for the period ending 31 October 1993 and, therefore, the current cash balance does not include any remaining balances from the prior period. В период, завершившийся 31 октября 1993 года, никаких наличных средств на счетах Миссии не оставалось, поэтому нынешний остаток денежной наличности не включает какие-либо остатки наличности за предыдущий период.
And I thought that I'd made myself pretty crystal clear when I told you I wanted zero crust whatsoever 'cause it hurts my teeth. И мне казалось, что я абсолютно чётко дала тебе понять, что я не хочу никаких корочек, потому что это ранит мои зубы
There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit intersts, that every single vechicle in the world cannot be electric, and utterly clean, with zero need for gasoline. Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
During the period under consideration, the Government served 54 compliance notices and had zero cases going before the court. В течение рассматриваемого периода правительство расследовало 54 жалобы и не передало в суд ни одного дела.
I've had zero modeling auditions. У меня не было ни одного модельного собеседования.
There were zero incidents of attacks against humanitarian actors during 2013/14 В 2013/14 году не было зафиксировано ни одного случая нападения на сотрудников гуманитарных организаций
In the case of journalists, the rising trend in killings completely changed as from 2003, the number of assassinations having fallen to very low levels, and even to zero in 2008. Что касается преступлений против журналистов, то после 2003 года тенденция роста убийств журналистов полностью изменилась, и наблюдается понижательная динамика соответствующего показателя; произошло его весьма значительное снижение, а в 2008 году вообще не было совершено ни одного такого преступления.
zero, deux, zero, sept... This is not good, Johnny. ни одного... но наши линии свободны я повторю номера 0-2-0-7... это не хорошо, Джонни.
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
Post had zero funding in approved budget for 2013 - 2015 Никакого финансирования для этой должности в утвержденном бюджете на 2013-2015 годы не предусмотрено
No growth was envisaged in the outline, although the General Assembly had never endorsed the concept of zero nominal growth. В набросках не предусматривается никакого роста, хотя Генеральная Ассамблея и не одобряла концепцию нулевого номинального роста.
During her incarceration, Ms. Moriarty has had zero access to technology that would allow her to communicate with the outside world. Во время ее заключения, у мисс Мориарти не было абсолютно никакого доступа к технологиям, которые позволили бы ей связаться с окружающим миром.
The Group remained concerned at the implementation of zero nominal real growth in the resource level of the budget, without any formal decision by the General Assembly. Озабоченность Группы по-прежнему вызывает внедрение концепции нулевого номинального роста реальных бюджетных ресурсов, хотя Генеральная Ассамблея не принимала никакого официального решения по этому вопросу.
No, whoever it is, I have zero interest in - Нет, кто бы это ни был, у меня нет никакого интереса...
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
"Synchronization" means zero communication, no telephones, censored letters. "Синхронизация" означает никакой прессы, телефонов, цензуру переписки.
Saving by the plans plays almost no role in the growth of their assets because it was near zero in 2002 - 2006. Сбережения фондов не играют практически никакой роли в увеличении стоимости их активов, поскольку в 2002-2006 годах они были практически нулевыми.
We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. Мы верим тому, что все перед Нулевым Годом не имеет никакой существенной ценности для нашего общества.
Zero ability to focus. Нет никакой возможности сосредоточиться.
There should also be a "zero complacency" and a "zero impunity" approach to this issue, to borrow phrases that were used in Mr. Mark Malloch Brown's presentation yesterday on the related issue of procurement fraud in peacekeeping operations. Перефразируя слова г-на Марка Брауна Мэллока, сказанные им при представлении вчера соответствующего вопроса о мошенничестве в системе закупок в ходе миротворческих операций, в подходе к этому вопросу также не должно быть «абсолютно никакой самоуспокоенности и безнаказанности».
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
It's all about buying something you can sell with an extra zero. Надо только найти то, что можно продать, добавив к цене ещё один нолик.
He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000. Он пропустил нолик в соглашении Хопкинса, что стоило клиенту 360 тысяч $.
I think a zero might've fallen off my paycheck. Мне кажется, один нолик выпал из моего чека
It's 200 minus a zero. Это 200 минус нолик.
I tacked on another zero. Я подклеил еще нолик.
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
On October 28, it was announced that Romeo was going to make a comeback on November 5 with their second mini-album Zero In. 28 октября было объявлено, что Romeo собирается вернуться 5 ноября со своим вторым мини-альбомом Zero In.
But the nuclear peril is still there, and groups like Global Zero deserve our support in their efforts to raise public awareness. Но ядерная угроза все еще существует, и такие группы, как «Global Zero» заслуживают нашей поддержки в их усилиях по повышению осведомленности общественности.
"Gone Sovereign/Absolute Zero", is a double-single from American rock band Stone Sour, released as the first single from their fourth album House of Gold & Bones - Part 1. «Gone Sovereign/Absolute Zero» - двойной сингл американской метал-группы Stone Sour с четвёртого студийного альбома House of Gold & Bones - Part 1, вышедшего в 2012 году.
Zero Halliburton, stylized as ZERO Halliburton, is a company that manufactures hard-wearing travel cases and briefcases, mainly of aluminium. Zero Halliburton - компания по производству износостойких дорожных и деловых кейсов, преимущественно изготавливаемых из алюминия.
The events of Resident Evil Zero and Resident Evil chronicle the Umbrella Corporation's development of the Tyrant prototypes, the T-001 (the Proto-Tyrant) and T-002. События Resident Evil Zero и Resident Evil рассказывают о начальных прототипах Тиранов, T-001 и T-002.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
Me and Zero on the ridge, rest of Baker along the tree line. Мы с Зиро на склоне, остальные по краю леса.
Azizi: Zero, this is Kilo-Alpha. Зиро, это Кило-Альфа.
Zero used to say that this weapon was the second most beautiful thing he'd ever seen. Зиро говорил, что это оружие было вторым чудом света.
Zero send, over. Зиро на связи, приём.
Check this out. Tracey Berkowitz. Billy Zero. Трейси Берковиц, Били Зиро и "Тинейдж Пуси"...
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
And that's what one in zero gravity looks like. А вот так они выглядят в невесомости.
Admit it, you want to be in zero gravity with me. Признайся, ты хочешь быть со мной в невесомости.
Then we spent a day jumping on trampolines to prepare our bodies and minds for zero gravity. Потом мы провели целый день, прыгая на трамплинах, дабы подготовить наши тела и разумы к невесомости.
Someone once said it feels like zero gravity. Кто-то однажды сказал, что это словно парить в невесомости
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment! Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
The result binding name must be set to zero for full result set and XML results. Имя привязки к результату должно быть установлено в ноль для полного результирующего набора и XML-результатов.
Some participants proposed the inclusion of cradle-to-grave or cradle-to-cradle approaches to pursue the goal of "zero waste". Некоторые участники предложили включить в процесс достижения цели "нулевого уровня" концепции полного жизненного цикла или безотходного производства.
Thereafter, multilateral nuclear reductions can start and progress rapidly down to what is the commitment - that is, zero. Таким образом можно начать процесс многостороннего сокращения ядерных вооружений и быстро довести его до уровня принятых обязательств, т. е. до полного разоружения.
The one-hour criterion follows from the priority rules of the labour force framework and ensures that unemployment is defined as a situation of total lack of work (zero hours of work). Критерий одного часа вытекает из одного из важнейших правил концепции рабочей силы и обеспечивает определение безработицы в качестве полного отсутствия работы (0 часов).
Belarus would like to see in the treaty the concept of "true zero yield", that is to say the full and unconditional prohibition of any nuclear tests, including so-called peaceful nuclear explosions. Беларусь хотела бы видеть реализацию в договоре концепции "подлинно нулевого уровня мощности", т.е. полного и безусловного запрещения любых ядерных испытаний, включая так называемые мирные ядерные взрывы.
Больше примеров...