Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
That's why it would get zero ratings! И потому рейтинг у него был бы нулевой!
A number of areas still required attention and the job would never be complete: while the risks had been reduced, there was no such thing as zero risk. Ряд областей по-прежнему требует внимания, и работа никогда не будет завершена: несмотря на то, что риски удалось снизить, такого понятия, как нулевой риск, не существует.
A zero real growth budget had been adopted and it had been decided that part of the unutilized balances was to be returned to Member States, while the informal discussions on the remaining sum were to continue. Был одобрен бюджет, предусматривающий нулевой реальный рост, и было решено вернуть государ-ствам-членам часть неиспользованных остатков, а для выработки решения в отношении оставшейся суммы следует продолжить неофициальные обсуж-дения.
For each country, international migration is set to zero for the period 20002050. Для каждой страны на период 2000 - 2050 годов устанавливается нулевой уровень международной миграции.
The molded outer and inner layers are then dried to zero moisture content, and the layers are laid one on top of the other at the exit from the dryers, thus forming a multi-layered structure. Затем отформованные наружный и внутренний слои подвергают сушке до нулевой влажности, а на выходе из сушилок слои укладывают друг на друга с образованием многослойной конструкции.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
It's the best mean, but I give it zero as a goal. Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
We'll never forget you, patient zero. Мы никогда не забудем о тебе, пациент номер ноль
The answer is zero, Danny, because nobody here, except you, wants to be there, okay? Ответ - ноль, Дэнни, потому что никто отсюда, за исключением тебя, не хочет оказаться там, ясно?
If he gets us the dragon as well, I'll add another zero. А за голову Дракона добавлю еще один ноль.
Follow protocol Alpha Zero. Соблюдайте протокол Альфа ноль.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
The Saint Mary's College is an all-boys school and the Saint Joseph's Convent is an all-girls school, hence their records of zero and one hundred percent of girls respectively. Колледж св. Марии - мужская школа, а школа при женском монастыре св. Иосифа - женская, поэтому доли девушек-учащихся в них составляют, соответственно, нуль и 100 процентов.
No, Zero, not now. Нет, Нуль, не сейчас.
Montgomery and Vaughan showed that the exceptional set (even numbers not expressible as the sum of two primes) was of density zero. Монтгомери и Воган показали, что чётные числа, не представимые в виде суммы двух простых, имеет плотность нуль.
e) After the analysis, zero and span points are rechecked using the same gases. ё) после анализа с использованием таких же газов вновь производится проверка установки на нуль и точек номинальной концентрации.
"To zero" means to adjust an instrument so it gives a zero response to a zero calibration standard, such as purified nitrogen or purified air for measuring concentrations of emission constituents; 3.1.78. 3.1.77 "Установка на нуль" означает корректировку прибора таким образом, чтобы при нулевом стандарте калибровки, например в случае очищенного азота или очищенного воздуха, он указывал на значение, соответствующее нулю, в ходе измерения концентраций компонентов выбросов.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant. Никогда не ревнуй, Зеро, даже на мгновение.
Zero does not speak, is neither man nor woman. Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина.
Zero, can you have another look for that sniper for me? Зеро, можете еще раз поискать того снайпера?
"Zero" Sawai. "Зеро" Саваи.
Director, this is Zero. Режиссер, это Зеро.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
The assistance is conditional on the beneficiaries' commitment to development in the areas of health and education (including a zero educational dropout rate and participation in inoculation programmes for children). Предоставление такой поддержки зависит от приверженности бенефициаров целям развития в области здравоохранения и образования (включая отсутствие бросивших учебу и участие в программах вакцинации детей).
Zero occurrences of violent intrusions into diplomatic offices. отсутствие случаев насильственного вторжения в дипломатические помещения.
I'm wondering, why did you zero in on my client so fast, no criminal record, out-of-towner? Мне интересно, почему ты ноль в на моего клиента так быстро, отсутствие судимости, приезжий?
It does not necessarily maximize seller revenues; seller revenues may even be zero in VCG auctions. Отсутствие максимизации выручки продавца - последняя может даже оказаться равной нулю по итогам аукциона VCG.
Zero hostilities in Bujumbura-Rurale province 3.1.2 Отсутствие боевых действий в провинции Бужумбура-Рюраль
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков.
Zero heat signatures, zero waves, not even radio. Никаких тепловых следов, никаких волн, ни радиосигнала.
Obviously, I have zero feelings for will. Очевидно, что я не испытываю к Уиллу никаких чувств.
If seconds is zero, no new alarm() is scheduled. Если seconds равно нулю, то никаких новых тревожных сигналов в очередь поставлено не будет.
There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy. Уже нет никаких оснований для того, чтобы позволять нулевой отметке на номинальные процентные ставки до сих пор препятствовать денежно-кредитной политике.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
There have been zero occurrences of violent intrusion into diplomatic offices in Cuba. Не было зарегистрировано ни одного случая насильственного проникновения в помещения дипломатических представительств на Кубе.
I mean, zero casualties on their side. А мы ни одного из них не подстрелили.
The B1 counter shall be reset to zero when three consecutive operating sequences have occurred during which no Class B1 malfunctions have been detected. Счетчик В1 переустанавливается на нулевое значение, если после реализации поочередно трех последовательностей операций ни одного сбоя класса В1 обнаружено не было.
And no losses. Zero. Ни одного поражения, ноль.
zero, deux, zero, sept... This is not good, Johnny. ни одного... но наши линии свободны я повторю номера 0-2-0-7... это не хорошо, Джонни.
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
They had zero impact on energy consumption. Они не оказали никакого влияния на потребление энергии.
Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания...
'Cause she has zero adventurer training. У неё ведь нет никакого опыта приключений!
I have no interest in her. Zero. У меня к ней никакого влечения.
If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices. Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
There's absolutely zero way that the CEO can avoid being there. Нет никакой возможности генеральному директору пропустить его.
But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным.
There should also be a "zero complacency" and a "zero impunity" approach to this issue, to borrow phrases that were used in Mr. Mark Malloch Brown's presentation yesterday on the related issue of procurement fraud in peacekeeping operations. Перефразируя слова г-на Марка Брауна Мэллока, сказанные им при представлении вчера соответствующего вопроса о мошенничестве в системе закупок в ходе миротворческих операций, в подходе к этому вопросу также не должно быть «абсолютно никакой самоуспокоенности и безнаказанности».
We have zero infrastructure. Мы не имеем никакой инфраструктуры.
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
It's all about buying something you can sell with an extra zero. Надо только найти то, что можно продать, добавив к цене ещё один нолик.
He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000. Он пропустил нолик в соглашении Хопкинса, что стоило клиенту 360 тысяч $.
You just added a zero to your salary. Это еще один нолик к вашей зарплате.
I think a zero might've fallen off my paycheck. Мне кажется, один нолик выпал из моего чека
You might want to add a zero to that. Ты только нолик ещё добавь.
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
This is therefore a "zero downtime" Debian GNU/Linux install. Поэтому такая установка Debian GNU/Linux считается «с нулевым временем простоя» (zero downtime).
Patient zero (or index case) is the initial patient in the population sample of an epidemiological investigation. Нулевой пациент (англ. index case, patient zero) - первый заразившийся пациент в популяции эпидемиологического исследования.
Many of the series' spin-offs, including Online Episodes I & II and Phantasy Star Zero, have generally favorable scores on Metacritic. Многие спин-оффы серии, в том числе и Phantasy Star Online Episodes I & II и Phantasy Star Zero, имеют благоприятные оценки на сайте Metacritic.
Within the first few months of training, Leela Chess Zero had already reached the Grandmaster level, surpassing the strength of early releases of Rybka, Stockfish, and Komodo, despite evaluating orders of magnitude fewer positions while using MCTS. В течение первых нескольких месяцев обучения Leela Chess Zero уже достигла уровня гроссмейстера, превосходя по силе ранние выпуски Rybka, Stockfish и Komodo, несмотря на то, что она анализирует на несколько порядков меньше позиций при использовании MCTS.
(勝つんだ!, Katsunda!) by Nakano-Bujo Sisters and "A Story That Starts From ZERO" (ZEROからはじめるストーリー, Zero Kara Hajimeru Sutōrī) by Wakaba. 今 Има) исполняют сёстры Накано-Будзё и «A Story That Starts From ZERO» (яп.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
Zero and Dell, Barnes are next and my three EMC guys. Зиро и Делл, Барнс и трое из коалиции - следом.
Kilo-Alpha, this is Zero, over. Кило-Альфа, это Зиро, приём.
And that's what's left of Zero's rifle? А это - винтовка Зиро?
Zero, I'm home! Зиро, я дома!
Ryan: Kilo-Alpha, Zero. Кило-Альфа, это Зиро.
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
No, zero gravity takes some getting used to, that's all. Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все.
We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости.
I wonder what it feels like in zero gravity. Интересно, что он чувствует в невесомости.
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса.
Spacecode superchimps before made active decency in zero gravity will lose all banana privileges. Космическая директива о том, что супершимпанзе будут лишены всех банановых привилегий, пока не начнут вести себя пристойно в невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
Some may say that the "three zero" goals are unrealistic and unachievable by 2015. Кто-то, вероятно, скажет, что цели полного избавления от трех названных в нем явлений нереалистичны и к 2015 году недостижимы.
Some participants proposed the inclusion of cradle-to-grave or cradle-to-cradle approaches to pursue the goal of "zero waste". Некоторые участники предложили включить в процесс достижения цели "нулевого уровня" концепции полного жизненного цикла или безотходного производства.
As an integral part of a joint effort to achieve prudent budgetary and financial management, Member States must therefore help the Organization to reach zero indebtedness by fully meeting financial obligations in a timely manner. В контексте совместных усилий по обеспечению разумного бюджетного финансового управления государства-члены должны, с учетом вышесказанного, помочь Организации добиться нулевой задолженности путем своевременного и полного выполнения своих финансовых обязательств.
Fact A, my pulse has been reduced to plus zero zero. Факт первый: я понизил силу импульса до полного нуля.
Achieving zero new HIV infections in children increasingly appears possible: between 2009 and 2011, 24 per cent fewer children acquired HIV. Достижение полного предотвращения новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей (цель «ноль») представляется все более возможным: в 2009 - 2011 годы число детей, заразившихся ВИЧ, уменьшилось на 24 процента.
Больше примеров...