After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter - and nobody can be considered insolvent. |
Вообще, если долг можно постоянно продлевать по нулевой ставке, он становится не существенной проблемой. |
We put out a job description for a CFO at zero salary, and we had a queue of people. |
Мы разместили объявление о вакансии с нулевой зарплатой, и к нам выстроилась очередь претендентов. |
To obtain the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value. |
Для получения чистой приведенной стоимости следует вычесть стоимость проекта (первоначальное поступление средств в нулевой момент времени) из возвращенного значения. |
So when you oscillated that little piece of lenticular sheet with his photograph, it would be in lip sync with zero bandwidth. |
Когда двигаешь эту часть лентикулярного листа его фотографии, она будет синхронизироваться с губами с нулевой пропускной способностью. |
In doing this, France is acquiring the means to advocate the zero option and is working for a stringent comprehensive nuclear-test-ban treaty. |
Поступая таким образом, Франция выступает за нулевой вариант и за разработку жесткого договора о запрещении ядерных испытаний. |
A composite index (I) was evaluated as the Euclidian distance to the best energy vulnerability performance which is represented by the zero point. |
Сводный индекс (I) был рассчитан как эвклидово расстояние до лучшего показателя энергетической уязвимости, представленного нулевой точкой. |
One sign of good management would be to aim for zero growth in the budget at all times, and especially at a time when resources were limited. |
Одним из признаков рационального управления является постоянное стремление обеспечить нулевой рост бюджета, особенно тогда, когда ресурсы ограничены. |
Recently unsaturated fluorochemical HFOs (hydrofluoroolefins) with zero ODP and HCFOs (hydrochlorofluoroolefins) with negligibly small ODP are said to be under development. |
В последнее время появились сведения о разработке ненасыщенных фторхимических ГФО (гидрофторолефины) с нулевой ОРС и ГХФО (гидрохлорфторолефины) с пренебрежимо малой ОРС. |
Montreal Protocol projects are continuing to target the promotion of new technologies with zero ozone-depleting potential coupled with low global-warming potential. |
Проекты по Монреальскому протоколу по-прежнему предусматривают содействие внедрению новых технологий с нулевой озоноразрушающей способностью и низким потенциалом воздействия на глобальное потепление. |
One of the weak particles could decay into an electron and an anti-neutrino, and these three still add to zero total charge. |
Одна из слабых частиц может превратиться в электрон и антинейтрино, что в сумме все равно даст нулевой заряд. |
A policy of zero growth at Headquarters was also being implemented with new policy on managing staff-in-between-assignments. |
Также проводится курс на нулевой рост в штаб-квартире вместе с новыми правилами, касающимися временно незанятых сотрудников. |
The W bosons had already been named, and the Z bosons have zero electric charge. |
Z-частица получила такое имя, поскольку Z-бозон имеет нулевой (Zero) электрический заряд. |
After the emission test a zero gas and the same span gas must be used for rechecking. |
После проведения испытания на токсичность выбросов выхлопных газов для повторной проверки используется нулевой поверочный газ и тот же калибровочный газ. |
The zero real growth in management resources reflects UNOPS efforts to continuously curtail costs through increased efficiency and effectiveness, offsetting the increase otherwise required. |
Нулевой реальный прирост управленческих ресурсов отражает стремление ЮНОПС к постоянному сокращению расходов посредством повышения эффективности и результативности, что позволяет свести на нет неизбежное увеличение ресурсов. |
Then the Manx company, after obtaining the German firm's VAT payer number, uses a zero VAT rate in its sales invoice. |
Тогда после того, как зарегистрированная на острове Мэн компания узнает номер плательщика НДС немецкой фирмы, она внесет нулевой тариф НДС в свой счет на продажу товаров. |
At 1629, patient zero was pronounced dead and his attending placed in isolation. |
В 16:29 нулевой пациент был объявлен мертвым, а все присутствующие помещены в изоляцию. |
There was no level zero because the system was designed to acknowledge that some latent threat existed in even the safest environments. |
Нулевой уровень не предусмотрен, поскольку система разработана исходя из того, что даже в самых безопасных условиях существует определенная непроявившаяся угроза. |
Some farmers practise direct sowing under zero tillage condition to capture any rainfall and repeat sowing if the first seed fails. |
Некоторые фермеры практикуют безрассадный способ выращивания при "нулевой" обработке почвы с целью удержания осадков и повторяют посев в случае, если первые семена не дают всходов. |
We put out a job description for a CFO at zero salary, and we had a queue of people. |
Мы разместили объявление о вакансии с нулевой зарплатой, и к нам выстроилась очередь претендентов. |
One of the weak particles could decay into an electron and an anti-neutrino, and these three still add to zero total charge. |
Одна из слабых частиц может превратиться в электрон и антинейтрино, что в сумме все равно даст нулевой заряд. |
Similarly, a zero-migration scenario that incorporates the same fertility and mortality assumptions as the medium variant but whose international migration is set at zero as of 2000 is available for comparison purposes. |
Аналогичным образом для целей сравнения представляется сценарий с нулевым ростом миграции, который содержит те же самые предположения в отношении рождаемости и смертности, что и вариант, предусматривающий средний рост, но при нулевой международной миграции с 2000 года. |
In addition, capacity has been limited by the successive budgets that have imposed zero growth throughout the Secretariat. |
Ограниченность потенциала отчасти обусловлена также тем обстоятельством, что на протяжении нескольких лет подряд принимались бюджеты, предусматривающие нулевой рост расходов для всех подразделений Секретариата. |
This is relevant in particular for the specialized agencies that have faced zero or negative growth in assessed/core budgets for an extended period of time. |
Это, в частности, касается специализированных учреждений, в которых на протяжении длительного времени отмечается либо нулевой, либо негативный рост бюджетов по начисленным взносам/основным ресурсам. |
Grip in extreme conditions and reliable behaviour in any weather and on any surface were key focus areas in the development of the Nokian Hakkapeliitta R. Freezing, drizzling rain and temperatures bouncing up and down around zero degrees celcius make roads very slippery. |
При создании новинки Nokian Hakkapeliitta R особое внимание уделяли сцеплению в критических ситуациях. Изморозь и холодная сырая погода при нулевой температуре делают дороги очень скользкими. |
The radial elliptic trajectory is the solution of a two-body problem with at some instant zero speed, as in the case of dropping an object (neglecting air resistance). |
Радиальная эллиптическая траектория является решением задачи двух тел в случае нулевой скорости в некоторый момент, как при падении одного тела на другое. |