"Wow, I have to remember when I wake up that I can fly." |
"Вау, когда я проснусь, главное не забыть, что я умею летать." |
My father together with wow. |
Мой отец в одном помещении с "вау". |
Wow, you really don't have any friends in here, do you? |
Вау, у тебя и правда нет здесь друзей, да? |
"Whoa, Wow, Wonderful," "Song for Marcus Garvey," |
"Ух, ты! Вау! Прекрасно!", "Посвящение Маркусу Гарви", |
You see, the thing is, when we created this film, it seemed to us that Wow, this is so cool! |
Вы понимаете, дело в том, что когда мы создавали этот фильм, нам казалось, что «Вау, это так круто! |
Yeah, cool. Wow, yeah, yeah, yeah, great! |
Да - клёво, вау, да, да, да, да, класс! |
It's hard and industrial, and he's beating, and I just thought, "Wow." |
Он такой тяжелый, типа индастриал, так стучит, и я просто подумал: "Вау!" |
Wow, Peter, I gotta say, you've really been true to your word about treating Meg better. |
Вау, Питер, я должна сказать, что ты не врал насчёт того, что будешь ухаживать за Мэг! |
and just, you know, wow. |
и знаешь... вау. |
Oh, wow, boy. |
Ох, вау, надо же! |
I mean, wow. |
Я имею ввиду, вау. |
Oh, wow, totally. |
Вау, и правда. |
Oh wow, how are you, Jed? |
Вау, как ты Джед? |
wow. well, good luck. |
Вау, ну удачи. |
Oh, wow, cool dog. |
Вау, клевый пес! |
That was just... wow. |
Это было просто... вау. |
I mean, wow! |
Я хочу сказать, вау! |
but also says, wow. |
Но чтобы оно еще говорило Вау. |
Can I just say... wow. |
Могу я только сказать... вау |
wow, everything's fine? |
Вау, всё в порядке? |
It's for my "wow" factor. |
Это мой Вау фактор. |
Wow, that's - wow. |
Вау, это - ВАУ! |
You look... wow. |
Ты выглядишь... просто вау. |
Now that's a wow. |
Вот это "вау". |
Wow. GRACE: Is that a good wow? |
Это хорошее "вау"? |