| "Wow, I have to remember when I wake up that I can fly." | "Вау, когда я проснусь, главное не забыть, что я умею летать." |
| My father together with wow. | Мой отец в одном помещении с "вау". |
| Wow, you really don't have any friends in here, do you? | Вау, у тебя и правда нет здесь друзей, да? |
| "Whoa, Wow, Wonderful," "Song for Marcus Garvey," | "Ух, ты! Вау! Прекрасно!", "Посвящение Маркусу Гарви", |
| You see, the thing is, when we created this film, it seemed to us that Wow, this is so cool! | Вы понимаете, дело в том, что когда мы создавали этот фильм, нам казалось, что «Вау, это так круто! |
| Yeah, cool. Wow, yeah, yeah, yeah, great! | Да - клёво, вау, да, да, да, да, класс! |
| It's hard and industrial, and he's beating, and I just thought, "Wow." | Он такой тяжелый, типа индастриал, так стучит, и я просто подумал: "Вау!" |
| Wow, Peter, I gotta say, you've really been true to your word about treating Meg better. | Вау, Питер, я должна сказать, что ты не врал насчёт того, что будешь ухаживать за Мэг! |
| and just, you know, wow. | и знаешь... вау. |
| Oh, wow, boy. | Ох, вау, надо же! |
| I mean, wow. | Я имею ввиду, вау. |
| Oh, wow, totally. | Вау, и правда. |
| Oh wow, how are you, Jed? | Вау, как ты Джед? |
| wow. well, good luck. | Вау, ну удачи. |
| Oh, wow, cool dog. | Вау, клевый пес! |
| That was just... wow. | Это было просто... вау. |
| I mean, wow! | Я хочу сказать, вау! |
| but also says, wow. | Но чтобы оно еще говорило Вау. |
| Can I just say... wow. | Могу я только сказать... вау |
| wow, everything's fine? | Вау, всё в порядке? |
| It's for my "wow" factor. | Это мой Вау фактор. |
| Wow, that's - wow. | Вау, это - ВАУ! |
| You look... wow. | Ты выглядишь... просто вау. |
| Now that's a wow. | Вот это "вау". |
| Wow. GRACE: Is that a good wow? | Это хорошее "вау"? |