England's volunteer Aisha Naibe-wey won deserved praise for marching over 160 kilometres to raise funds for her trip to Singapore, while 82-year-old Ajit Singh, Singapore's oldest torchbearer, learned that youth was eternal. |
Волонтер из Англии Аиша Набави получила заслуженную награду за то, что прошла более 160 км, чтобы собрать средства для своей поездки в Сингапур, а 82-летний Ажит Сингх, старейший участник эстафеты олимпийского огня из Сингапура, научил нас тому, что молодость вечна. |
In the 48-seat State Legislative Assemblies in the three Darfur States, NCP won 42 seats in Northern Darfur, 43 in Southern Darfur, and 41 in Western Darfur. |
Из 48 мест в законодательных ассамблеях в трех штатах Дарфура партия Национальный конгресс получила 42 места в Северном Дарфуре, 43 - в Южном Дарфуре и 41 - в Западном Дарфуре. |
In 1963, she won several awards such as the Folklore Revelation Trophy, the Macuilxóchitl as the Revelation Songwriter and the Musa Trophy of Radiolandia. |
В 1963 году получила несколько музыкальных премий - Macuilxochitl como la Cancionista Revelacion, Trofeo de Musa de Radiolandia и Trofeo Revelacion Folklorica, в 1964 году - премию Trofeo del Concurso Nacional de Televicion. |
JonBenét had won the titles of America's Royale Miss, Little Miss Charlevoix, Little Miss Colorado, Colorado State All-Star Kids Cover Girl, and National Tiny Miss Beauty. |
Джонбенет участвовала в многочисленных детских конкурсах красоты, получила следующие титулы: Colorado State All-Star Kids Cover Girl, America's Royal Miss, Little Miss Charlevoix, National Tiny Miss Beauty, Little Miss Colorado, Little Miss Christmas. |
The ULP won 51% of the vote (a negative swing of 1% from 2001) while the NDP garnered the support of 44% of the electorate (a positive swing of 4% from the previous polls). |
ОЛП получила 51 процент голосов (на 1 процент меньше, чем в 2001 году), а НДП поддержали 44 процента избирателей (на 4 процента больше, чем на предыдущих выборах). |
'The name of the goldfish she won at the fair provided proof of that.' |
Имя, которое получила золотая рыбка, служило тому доказательством. |
In the general elections of November 2001 in Kosovo, Rexhepi's party won 25.7 percent of the votes, second only to Ibrahim Rugova's Democratic League of Kosovo (LDK), and Rexhepi was appointed prime minister by the Assembly of Kosovo on 4 March 2002. |
В ходе всеобщих выборов в ноябре 2001 года в Косово партия Реджепи получила 25,7 процента голосов, второй стала Демократическая лига Косово Ибрагима Руговы, и Реджепи стал премьер-министром в Парламенте Косова в марте 2002. |
Sen won the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences in 1998 and Bharat Ratna in 1999 for his work in welfare economics, as well as the inaugural Charleston-EFG John Maynard Keynes Prize in recognition of his work on welfare economics. |
Сен получила Нобелевскую премию по экономическим наукам в 1998 году и Бхарата Ратну в 1999 году за свою работу в области экономики, а также учредительную премию имени Чарльстона-EFG Джона Мейнарда Кейнса. |
In 1988 it won the Paul Guggenheim Prize which is awarded every two years by a panel of publicists to "a work in International Law which is distinguished by its exceptional quality and which is the first outstanding work of its author". |
В 1988 году она получила премию им. Пола Гуггенхейма, присуждаемую раз в два года группой издателей за "работу в области международного права, отличающуюся исключительно высоким качеством и являющуюся первой значительной работой автора". |
In 2004, Nielsen made her Danish film debut in the drama, Brdre (also known as Brothers), for which she won the Danish Best Actress Award, the Bodil, as well as Best Actress at the San Sebastian International Film Festival. |
В 2004 году Нильсен дебютировала в датском кино в фильме «Братья», за который получила награду кинопремии «Бодил» как лучшая датская актриса, а также приз Лучшая актриса Кинофестиваля в Сан-Себастьяне. |
On 14 June 2008, the Solomon Islands national futsal team, the Kurukuru, won the Oceania Futsal Championship in Fiji to qualify them for the 2008 FIFA Futsal World Cup, which was held in Brazil from 30 September to 19 October 2008. |
14 июня 2008 года национальная команда Соломоновых Островов по мини-футболу одержала победу на Чемпионате Океании в Фиджи и получила право участвовать в Чемпионате мира, который проходил с 30 сентября по 19 октября 2008 года в Бразилии. |
The ZNP entered into a coalition with the Zanzibar and Pemba People's Party (ZPPP) and this time took 13 seats, while the ASP, despite receiving the most votes, won just 10. |
Националистическая партия Занзибара образовала коалицию с народной партией Занзибара и Пембы (НПЗП) и получила 13 мест, а Афро-ширазийская партия только 10, несмотря на то, что за неё было подано больше голосов избирателей. |
Promoted by the Haitian Veterimed NGO, the programme - to produce and market Haitian goods - out of 1,600 Latin American projects, won the first prize for social innovation awarded by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. |
Осуществляемая при содействии, в частности, гаитянской НПО "Ветеримед", с представителями которой встречался независимый эксперт, эта программа, направленная на производство и сбыт гаитянской продукции, получила из 1600 латиноамериканских проектов первую премию Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна за социальную инновацию. |
According to the official results, Mr. Aristide won the presidential race with 92 per cent of the vote while Fanmi Lavalas took all 9 Senate seats up for election, giving it a total of 26 of the Senate's 27 seats. |
По официальным данным, за кандидатуру г-на Аристида на пост президента проголосовало 92 процента избирателей, тогда как «Лавальяс фамий» получила все девять поставленных на голосование мест в сенате, в результате чего членами этой партии являются в общей сложности 26 из 27 сенаторов. |
The song I've recorded here, Viente Anos has won a Grammy I've known it since I was a child |
А песню "20 лет", которая получила премию "Грэмми", я тоже знала с детства. |
At the level of the provinces, AE won 19 of the 40 seats in the South Province, while the North Province remained in the hands of FLNKS and UC, with the parties holding 11 and 9 seats respectively from a total of 22. |
На уровне провинций партия «Общее будущее» получила 19 из 40 мест в Южной провинции, а Северная провинция осталась в руках НСФОК и Каледонского союза: из 22 мест эти партии имеют соответственно 11 и 9 мест. |
Glau was voted Best Actress of 2005 by readers of SFX magazine for her portrayal of River Tam in 'Serenity'.Glau also won a 2006 Saturn Award for Best Supporting Actress in 'Serenity' and was runner up for Best Actress/Movie in the SyFy Genre Awards for 2006. |
Гло была выбрана лучшей актрисой 2005 года читателями журнала SFX за ее роль Ривер Там в фильме "Serenity".Также получила награду Saturn Award за лучшую роль второго плана и была номинирована на премию SyFy Genre Awards за лучшую роль в 2006 году. |
Wilson won a Young Artist Award for her role in A Simple Wish in "Best Performance in a Feature Film Leading Young Actress" and a Young Star Award for Matilda in "Best Performance by a Young Actress in a Comedy Film". |
Уилсон получила «премию молодого актера» за роль в фильме «Простое желание» в номинации «Лучшая в художественном фильме ведущая молодая актриса» и премию молодой звезды за фильм «Матильда» в номинации «Лучшая молодая актриса в комедийном фильме». |
For the role of Lisa in the film by Alexei Sakharov "Mistress into Maid" (1995), filmed on the novel by Alexander Pushkin, Elena Korikova won the prize for Best Actress at the festival "Kinoshock" and the award "Nika Award". |
За роль Лизы в картине Алексея Сахарова «Барышня-крестьянка» (1995), снятой по повести А. С. Пушкина, Корикова получила приз за лучшую женскую роль на фестивале «Киношок» и премию «Ника». |
In Romagna, where it always retained its alliance with the centre-left, the party won the 4.2% of the vote in the provincial election of Forlì-Cesena in 2004 and 3.8% in Ravenna in 2006; and 6.1% in the Ravenna municipal election. |
В Романье в союзе с левоцентристами партия получила на провинциальных выборах в Форли-Чезена в 2004 году 4,2 % голосов, а в 2006 году в Равенне за республиканцев проголосовали 3,8 % на провинциальных выборах и 6,1 % на муниципальных. |
At the 61st Primetime Emmy Awards, 30 Rock won two Creative Arts Emmy Awards, "Outstanding Casting for a Comedy Series" and "Outstanding Picture Editing for a Comedy Series", for the episode "Apollo, Apollo". |
На 61-й церемонии вручения наград «Эмми» «Студия 30» получила две награды для съёмочной группы телесериала - «Лучший подбор актёров для комедийного телесериале» и «Лучший монтаж видео в комедийном телесериале» - за эпизод «Apollo, Apollo». |
In 2001, Gray won the Grammy Award for Best Female Pop Vocal Performance for "I Try", which was also nominated for "song of the year" and "record of the year". |
В 2001 году Грэй получила премию «Грэмми» в номинации «Лучшее женское вокальное исполнение» за песню «I Try», которая также была номинирована как «Лучшая песня года» и «Лучшая запись года». |
The opposing Labour Party, led by Phil Goff, lost ground winning 27.13% of the vote and 34 seats, while the Green Party won 10.62% of the vote and 13 seats-the biggest share of the party vote for a minor party since 1996. |
Оппозиционная Лейбористская партия во граве с Филом Гоффом ухудшила свои результаты, получив 27,1 % голосов и завоевав 34 места, в то время как партия зелёных получила 10,6 % голосов и 13 мест в парламенте (самый значительный результат этой небольшой партии с 1996 года). |
The radio programme "UNESCO funds documentary on links between Calypso and high life music", in English, won a bronze medal award at the 1999 New York festivals |
Радиопрограмма "Документальные материалы из фондов ЮНЕСКО о связях между музыкой в стиле"калипсо" и музыкой в стиле "хай-лайф", на английском языке, получила бронзовую медаль на нью-йоркском фестивале 1999 года. |
Won three Grammys last night... |
Получила З Грэми вчера вечером... |