But the old widow and bachelor wants to start dating again. |
Вы правы, вдова и старый холостяк собираются начать встречаться. |
Okay, so future grief-stricken widow is the one to beat. |
Отлично, значит будущая убитая горем вдова будет отличной кандидатурой. |
That's Manny's widow and his kids. |
Это вдова Мэнни и его дети. |
The widow offered me a place to stay. |
Вдова предложила мне жить у нее. |
She's a poor widow and has nobody to take care of her. |
Она бедная вдова, и некому о ней позаботиться. |
As your widow, Helen just became one of the richest women in the world. |
Как твоя вдова, Хэлен стала самой богатой женщиной в мире. |
She was a lonely widow who regularly called 911 so she could be in a hospital with other people. |
Одинокая вдова, которая постоянно звонила в 911, чтобы провести время в больнице с другими людьми. |
Married 20 minutes and already I'm a widow. |
Жената 20 минут и уже вдова. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
В наши дни даже вдова может гордо держать голову. |
She's pregnant and a widow. |
Она беременна и к тому же вдова. |
The balance for the remaining six months was collected by his widow. |
Оставшиеся 2 года деньги выплачивала его вдова. |
It is now administered by his widow. |
Сейчас в имении проживает его вдова. |
In 1963, Rau's widow Elisabeth moved to this street again. |
В 1963 году вдова Рау Элизабет вернулась на Маяковскиринг. |
Among the prize winners was a widow. |
Одним из лауреатов стала его вдова. |
Holly Sando, the widow of the officer Trillo killed, has decided to speak to the parole board. |
Холли Сандо, вдова офицера, которого убил Трилло, решила выступить перед комиссией по досрочному освобождению. |
I think his widow has a right to see that. |
Я думаю, его вдова имеет право увидеть это. |
The widow wouldn't pay, so Phoebe yelled at her till she did. |
Вдова не хотела платить, и Фиби кричала на неё, пока та не заплатила. |
This is called widow see her lover off. |
А это "вдова провожает любовника". |
His widow inherited the lands of Vojislav and his brother Altoman Vojinović. |
Его вдова унаследовала земли Воислава и его брата Алтомана Войновичей. |
His widow, Ariel, continues to oversee his estate and legacy. |
Его вдова Ариэль продолжила сберегать его вещи и наследие. |
With the help of Numan (Atheer Adel), they discover that Nazari's supposed widow is living in Amsterdam. |
С помощью Нумана (Атир Адель), они обнаруживают, что предполагаемая вдова Назари живёт в Амстердаме. |
Young, beautiful and wealthy widow Kupavina dreams of happiness and love. |
Молодая, красивая и богатая вдова Купавина мечтает о счастье и любви. |
I'm the widow of Gualtiero, prince of Avignone... who died fighting in the Holy land. |
Я вдова Гвальтера, Принца Авиньонского... который погиб сражаясь с неверными в Святой Земле. |
You're aware that in France a widow is a hallowed person. |
Во Франции вдова это святой человек. |
Now, up pops a widow with a claim on the fortune. |
Затем вдова, претендующая на наследство, лишается без головы. |