Английский - русский
Перевод слова Widow
Вариант перевода Вдова

Примеры в контексте "Widow - Вдова"

Примеры: Widow - Вдова
That widow hadn't lost her style one bit. Эта вдова нисколько не изменила свой стиль.
I was cornered by the widow amos... who was, you know, actually a widow. Я была загнана в угол вдовой... которая действительно вдова.
A widow who is gainfully occupied will not be entitled to a widow's pension unless she earns less than the national minimum wage. Вдова, которая имеет оплачиваемую работу, не будет иметь права на пенсию по вдовству, если только сумма заработка не достигает минимальной национальной зарплаты.
A widow in receipt of a widow's or a survivor's pension shall cease to be entitled to it upon remarriage. Вдова, получающая пенсию по вдовству или пенсию по случаю потери кормильца, лишается этого права после повторного вступления в брак.
You say that a widow may not be a widow. Но как это вдова может не быть вдовой?
Dio's widow urged attendees to ignore the protest, saying Ronnie hates prejudice and violence. Вдова Дио просила гостей игнорировать этот протест: «Ронни ненавидит предвзятость и насилие.
The widow wants Cindy back at the house working for her. Вдова хочет вернуть Синди назад, чтобы она продолжала на неё работать.
However, his widow Audrey Geisel, agreed to several merchandising deals, including clothing lines, accessories and CDs. Тем не менее, его вдова, Даймонд, согласилась на несколько сделок по продаже товаров, включая линии одежды, аксессуары и компакт-дисков.
Yvonne Loriod, 86, French pianist, composer and teacher, widow of Olivier Messiaen. Лорио, Ивонна (86) - французская пианистка, композитор и педагог, вдова Оливье Мессиана.
He was survived by his widow, Dora Arts Janssen, two sons, three daughters and 13 grandchildren. Его пережила его вдова Дора Артс Янссен, двое сыновей, три дочери и 13 внуков.
On 16 November 1720, Maria, the widow of the military furir Nils Dullfjär (d. 16 ноября 1720 года Мария, вдова фурира Нильса Дуллфьяра (ум.
Queen Margaret, Henry VI's widow, returns in defiance of her banishment and warns the squabbling nobles about Richard. Королева Маргарет, вдова Генриха VI, возвращается вопреки своему изгнанию и предупреждает ссорящихся дворян о вероломности Ричарда.
Vartislav's widow and children took refuge in Greifswald. Вдова и дети Вартислава нашли убежище в Грайфсвальде.
Mortimer's widow Joan received a pardon in 1336 and survived till 1356. Вдова Мортимера, Джоан, получила прощение в 1336 году и прожила до 1356 года.
His widow described him in those terms, in 1645, when she petitioned the House of Lords. Его вдова описала его в тех условиях, когда в 1645 году она обратилась к палате Лордов.
In 1914 the artist's widow contributed a portion of his collection of folk costumes to the National Museum. В 1914 году вдова художника передала его коллекцию народных костюмов в Национальный музей.
I am a widow, and I had seven sons. Я вдова, у меня семь сыновей.
The widow can, however, receive a pension and can be entitled to insurance benefits. Однако вдова может получать пособия и имеет право на страховые льготы.
Levinah Murphy (37), a widow from Tennessee, headed a family of thirteen. Левина Мёрфи (37 лет), вдова из Теннесси, возглавила семью из тринадцати человек.
He was cremated, and his widow divided the ashes into 500 pendants as gifts for his loved ones. Он был кремирован, и его вдова разделила его прах на 500 кулонов в качестве подарков для близких.
Because your woman would be a widow now. Потому что ваша женщина будет вдова сейчас.
Subsequently, his widow offered his geological collection to the British Museum, which rejected it, and it was dispersed. Его вдова предлагала геологическую коллекцию мужа Британскому музею, но тот отказался, в результате чего коллекция была рассредоточена.
As-Salih's widow, Shajar al-Durr, managed to hide his death until Turanshah arrived. Вдова ас-Салиха, Шаджар ад-Дурр, смогла скрыть его смерть, пока Туран-шах не прибыл.
He left a widow Maggie and two children. У него осталась вдова Мэгги и двое детей.
Don't worry, it's OK - she's a widow. Не беспокойся, всё нормально - она вдова.