| A grieving widow loyal to the memory of her husband. | Скорбящая вдова, преданная памяти своего мужа. |
| Well, his wife... widow... she's trying to close the file. | Ну, его жена - вдова, хочет закрыть дело. |
| The widow Pelletier, one high mass at three bucks. | Вдова Пелетье, торжественная месса за З бакса. |
| Well, I got Evan's widow standing in for him. | Ну, вдова Эвана теперь вместо него. |
| Either the widow or the mistress acted as his accomplice. | Его сообщницей была либо вдова, либо любовница. |
| She's a young widow who ran over her cat. | Она молодая вдова, и переехала кота. |
| The sad widow is my friend... | Эта грустная вдова - мой друг. |
| Every Sunday they're all staring at me, as if I were a widow. | Каждое воскресенье они так пялятся на меня, как будто я вдова. |
| A blind man can go deaf, a widow could lose her children... | Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей. |
| The widow kept her lover a secret to the day she died. | Вдова не расставалась с тайным любовником до самого конца. |
| Alma is a widow and I am bereft as well. | Альма вдова, но и я также опустошен. |
| That was Mrs. Seligson, the widow. | Это была миссис Селигсон, вдова. |
| They know all about it, Bridey and his widow. | Они всё знают, Брайди и его вдова. |
| If he was part of the team, I'm sure Ramirez's widow knows him. | Если он был частью команды, уверен, вдова Рамиреса его знает. |
| The next evening widow Beauty plunged into reverie. | На второй вечер красивая вдова стала задумчивой. |
| And when I called the fourth officer, Wesley Davis, his widow answered. | А когда я позвонил четвёртому сотруднику, Уэсли Дэвису, то мне ответила его вдова. |
| I am Edith Knickertwist, an eccentric widow. | Я Эдит Хохотун, эксцентричная вдова. |
| There's Roxie Torcoletti, the merry widow. | Это Рокси Торколетти, веселая вдова. |
| OSCAR: I'm more interested in the grieving widow. | А меня больше интересует скорбящая вдова. |
| I'm Thomas Modyford, governor ofJamaica... and this is my cousin's widow, Phoebe Weldon. | Я Томас Модифорд, губернатор Ямайки... а это вдова моего кузена, Фиби Уэлдон. |
| Consoling Parish's wife, who is now a widow and three months pregnant. | Утешать жену Пэриша, которая сейчас вдова и на третьем месяце беременности. |
| She's the widow of my Uncle Paul. | Она - вдова моего дяди Пола. |
| That's Jill Tuck, Jigsaw's widow. | Это Джил Так, вдова "пилы". |
| I'm a widow who's devastated by the loss of her husband. | Я вдова, опустошенная потерей мужа. |
| They don't need to know I'm a widow. | Им не следует знать, что я вдова. |