Am I or am I not a widow? |
Так я вдова или нет? |
She is a war widow. |
Она вдова участника войны. |
She's not even a widow. |
Она даже не вдова. |
Is this the widow from Erzsébet? |
Это вдова из Эржибет? |
Well, she's his widow now. |
Теперь она его вдова. |
I've just lived as a widow |
Я просто жила как вдова. |
Just became a widow the day before yesterday |
Она вдова всего третий день. |
You are such a brave widow. |
Вы - такая храбрая вдова. |
I'm Danny Hale's widow. |
Я вдова Денни Хейва. |
There's some highborn widow here. |
Там вдова знатного рода. |
She is a widow, milord. |
Она вдова, милорд. |
Our grieving widow hired a hit man. |
Наша скорбящая вдова наняла киллера. |
And she's a mature wealthy widow. |
И она пожилая богатая вдова. |
Thomas Owen's widow in the kitchen. |
Вдова Томаса Оуэна на кухне. |
Paul Lanford's widow is in the conference room. |
Вдова Пола Лэнфорда в конференц-зале. |
A very nice widow she'll make. |
Из неё выйдет прекрасная вдова. |
His widow Eletha and screenwriter Paddy Chayefsky accepted the award on his behalf. |
Его вдова Элета и сценарист фильма «Телесеть» Пэдди Чаефски приняли награду от его имени. |
Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead. |
Вдова средних лет, довольно состоятельная. |
Countess Lavinia Waldorf-Carlton - The widow of the previous museum president, Sterling Waldorf-Carlton. |
Лавиния Вальдорф-Карлтон - графиня, вдова покойного директора музея. |
Jacquetta inherited one-third of the Duke's main estates as her widow's share. |
Жакетта, как вдова, унаследовала треть имущества герцога. |
With this it is also mentioned that the widow of Alonso revenged for her husband's execution - she murdered a Spanish general. |
При этом упоминается, что вдова Алонсо отомстила за казнь мужа, убив испанского генерала. |
A court ruled in April that Somchai Neelapaijit's widow could not sue the Police Chief for redress. |
В апреле суд постановил, что вдова Сомчая Нилапайджита не вправе требовать возмещения ущерба от начальника полиции через суд. |
The same thing happens the following night, but the widow wakes up and chases Grandmother away. |
Следующей ночью бабушка снова приходит в дом, но просыпается Вдова и прогоняет её. |
Kharita Ignatyevna Ogudalova is a noblewoman from very respected family, a widow with three marriageable daughters. |
Харита Игнатьевна Огудалова - дворянка хорошей и уважаемой фамилии, вдова с тремя взрослыми дочерьми. |
I pretend I'm a widow with medals and scrapbooks... and memories. |
Я живу как вдова, твоей славой, медалями... воспоминаниями. |