| Empress a grieving widow. | Императрица - скорбящая вдова. |
| The widow of General Duran? | Вдова генерала Дюран? - Да. |
| She's also an officer's widow. | Да, она вдова офицера! |
| She's a gorgeous, grieving widow. | Она прекрасная, горюющая вдова. |
| You're a widow, I believe. | Вы вдова, я полагаю. |
| Chad, I'm a widow. | Чад, я вдова. |
| She was a 40-year-old widow. | 40 лет. Вдова. |
| Listen, his widow is still here. | Его вдова все еще здесь. |
| And Eve's the widow, right? | А Ева - это вдова? |
| Is the widow a close friend? | Вдова твой близкий друг? |
| I'm a widow. | Синьор судья, я вдова. |
| That's Viola Bartoli, Bartoli's widow. | Виола Бартоли, вдова Бартоли. |
| Not a widow, a... | Не вдова, а... |
| Maybe you see a widow. | Возможно, перед вами вдова. |
| That would explain the widow. | Понятно, почему вдова судится. |
| I'm only the widow. | Я всего лишь вдова. |
| The widow feels put upon. | Вдова чувствует, что её обложили. |
| Well, there's your pretty widow. | Вот и твоя прекрасная вдова. |
| I'll go alone, like a widow. | Поеду одна, как вдова. |
| The widow changed her mind. | Его вдова сказала, что передумала. |
| And that's the pharmacist's widow. | А это вдова аптекаря. |
| She's Stan's widow. | Она - вдова Стэна. |
| I've been a widow for ten years. | Я вдова уже 10 лет. |
| She's a widow - beautiful. | Она вдова - красавица. |
| The General left a widow. | У генерала осталась вдова. |