| He did whatever it took to win, but Glenn's not like that. | Он готов был сделать, что угодно чтобы победить, а Гленн не такой. |
| You just grabbed whatever was handy over there to show me up! | Ты просто ухватился за то что было удобно, чтобы разоблачить меня! |
| If you will not go willingly, I have been given orders to use whatever force necessary to remove you. | Если вы не уйдете по доброй воле, я получил распоряжение применить силу, чтобы увести вас. |
| Well, the truth be told, Raylan, these days I'm doing whatever I can to make ends meet. | По правде говоря, Рэйлан, я сейчас всем понемножку занимаюсь, чтобы свести концы с концами. |
| I mean, he was just trying to do the right thing, whatever that is anymore. | В смысле, он же просто хотел поступить правильно, чтобы бы там не было. |
| Do whatever needs to be done to make him ours. | Сделаем все, чтобы заполучить его. |
| Why aren't you doing whatever you can do help him? | Почему ты не делаешь всё возможное, чтобы помочь ему? |
| While that's very impressive, we can't risk you transmitting whatever you were exposed to in the bar to the rest of us. | Это, конечно, очень впечатляет, но мы не можем рисковать, чтобы ты заразил тем, что было в баре, остальных из нас. |
| I hope other students are inspired by Adam's example to put down roots of their own in pursuit of whatever makes them passionate. | Я надеюсь другие ученики будут вдохновлены примером Адама чтобы пустить корни в своей погоне за тем, что действительно увлекает их. |
| You know he's apparently enlisted some of the other guys in security... to cover whatever he's doing. | Видимо он договорился с вашими ребятами, чтобы прикрыть, чем он там занимается. |
| She was incredibly demanding of his time, expected him to do whatever she asked. | Она все время была чересчур требовательной, хотела, чтобы он делал все, чего она не скажет. |
| So whatever this is, we got orders to keep it away from the press. | Что бы тут ни случилось, нам сказали, чтобы это не попало в руки прессы. |
| Then let him put whatever he wants in them! | Тогда пусть положить все, что он хочет, чтобы в них! |
| I need you to get me whatever you can on whoever it is. | Мне нужно, чтобы ты накопала мне всё, что сможешь, на его владельца. |
| Do whatever you can to outrun it. | Делайте все возможное, чтобы избежать его |
| So to get travel permits for the two of you together well, our access to the Transit Bureau is limited to whatever we can steal. | Поэтому, чтобы добыть разрешения сразу для двоих что ж, наш доступ к Бюро Перевозок ограничен тем что нам удается у них стащить. |
| Your brain C.T. will tell us everything we need to know to diagnose the issue, whatever that may be. | Сканирование мозга все прояснит, чтобы мы поставили диагноз, что бы это ни было. |
| Well, whatever he brokered, must have been important enough to get him killed. | Что ж, кем бы он ни был, этого оказалось достаточно, чтобы его убить. |
| Caution needs to be exercised to ensure that, in whatever form housing subsidy is provided, it is directed strictly to the poor. | Следует проявлять осторожность и добиваться того, чтобы любые виды субсидий на жилье предоставлялись исключительно малообеспеченным людям. |
| Yet the fact is that, whatever those differences, suppliers and recipients need each other if either side is satisfactorily to advance its non-proliferation and peaceful cooperation objectives. | В то же время фактом является и то, что, какими бы ни были эти различия, поставщики и потребители нужны друг другу для того, чтобы каждый из них мог успешно продвигаться в направлении решения поставленных ими перед собой задач в сфере нераспространения и мирного сотрудничества. |
| I will do whatever I have to do to stop it. | Я сделаю всё, чтобы остановить его. |
| I was circling to find whatever it was. | Я прочесывал местность, чтобы выяснить, в чем дело |
| 'Cause whatever it is, I don't have it. | Чтобы это ни было, у меня этого нет. |
| Well, maybe he did steal something, and he was using her to get whatever he stole out of the party. | Может, он что-то украл, а её использовал, только чтобы пронести это мимо охраны. |
| I love Lee and I'll do whatever I have to to keep her. | Я люблю Ли, и я сделаю все, что потребуется, чтобы удержать ее. |