Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
Well, whatever it is, I'd better keep him monitored. Чтобы это ни было, за ним нужно понаблюдать.
I mean, whatever that guy was doing in the desert, He's come back as garry kasparov. В смысле, чтобы этот парень не делал в пустыне, после возвращения он играет, как Гарри Каспаров.
Well, whatever all this is about, it must still be in here. Ну, чтобы это ни было, оно все еще здесь.
Well, whatever it is, you're covered in it and it seems to be piquing the interest of a rather hostile alien species. Ну, чтобы это ни было, ты полностью покрыт этим, и оно возбуждает интерес у крайне злобных космических видов.
She told me a little while back, and whatever you're thinking, I want both of them to be happy. Она сказала мне не так давно, и чтобы ты ни подумал, я желаю каждому из них счастья.
It's time we all awoke to the alarm bell of pollution, instead of sliding down the slippery slopes of... whatever it is. Пора объявить тревогу загрязнения, вместо того, чтобы скользить по склону что бы это ни было.
Seems Jack's on his way over here to open your little gun closet and take whatever he needs. Похоже Джэк на пути сюда, чтобы открыть твой маленький шкафчик с оружием и взять всё, что ему нужно.
so you may become whatever you want to be... чтобы ты мог стать кем захочешь...
Maybe he beats her to a couple of items, says he's made a mistake, offers to let her have whatever it is. Может он перебил ее на паре лотов, а потом сказал, что сделал ужасную ошибку, предлагает продать ей все, чтобы там ни купил.
Do whatever you have to do to get Kip Chalmers through that tunnel and off that mountain. Сделай все, что необходимо, чтобы этот состав с Кипом Чалмерсом проследовал через тоннель в этой горе.
Peggy, I'm here to help you do whatever you want to do. Пегги, я здесь чтобы помочь сделать то что ты хочешь.
Hell, I can hardly wait to do whatever I can to help you guys out. Чёрт, жду не дождусь, пока смогу сделать что-либо, чтобы помочь вам.
As I was saying, I'm grateful, and I'll do whatever I can to help you recover the diamonds. Как я уже сказала, я признательна и я сделаю всё от меня возможное, чтобы вы получили эти бриллианты.
And if things go well, he'll see to it, you know, that you move up quickly, or whatever. И если всё пойдет хорошо, он позаботится о том, чтобы тебя быстро продвинули дальше.
Before I met you, I was doing... whatever I could to keep Shay out of my head. До встречи с тобой, я делал... всё, что угодно, чтобы не думать о Шей.
Honey, You're programmed to give me and-and anyone else whatever we want whenever we want it. Дорогуша... ты запрограммирована, чтобы дать мне, или кому-либо еще, что угодно и когда угодно.
Well, then go out and kill something or whatever you kids do to blow off steam. Ну, тогда иди и убей кого-нибудь, или что вы там, ребятки, делаете, чтобы выпустить пар.
They didn't need an excuse to do whatever they wanted to you. Им не нужны были причины, чтобы делать с тобой все, что угодно.
Get me the person in charge, or tell me the name of that hotel or whatever, so I can go and fix this issue myself. Позовите дежурного или скажите название этого вашего отеля, чтобы я приехал и сам во всём разобрался.
Look, whatever you need to believe to keep yourself on the straight and narrow. Верь во что хочешь, чтобы себя успокоить.
I knew, whatever it was, it was evil. Я знал. чтобы это не было, это было зло.
He's looking forward to seeing you and to playing your "old game", whatever that might be. Он с нетерпением ждет Вас и надеется сыграть в Вашу "старую игру", чтобы это ни было.
Mr. Brooks told me and Guy to do whatever we can to keep the judge's wife happy. Мистер Брукс сказал мне и всем делать всё, что можем, чтобы жена судьи была довольна.
May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. Могу я предложить, чтобы не происходило в этом форте, лучше оставить это в покое пока.
I'm hoping that whatever I find buried here will give me the answers about how I stay alive. И я надеюсь, что чтобы я не нашел закопанным тут, оно подскажет мне как мне остаться в живых.