| I hope it works out... whatever it is. | Надеюсь получится, чтобы это ни было. |
| Well, whatever it is, it agrees with you. | Ну, чтобы это ни было, я с тобой согласен. |
| And whatever you decide is fine by me. | И чтобы ты не решил, я пойму. |
| Why not just do whatever makes her happy? | Почем просто не сделать так, чтобы она была счастлива? |
| It's whatever you feel comfortable in, Rachel. | Главное, чтобы тебе было в нём удобно. |
| Just say whatever mabel wants you to say so she'll let us out of here. | Просто скажи то, что Мейбл хочет, чтобы ты сказал, и она выпустит нас отсюда. |
| Okay, whatever you want me to do... | Хорошо, все, что вы хотите, чтобы я сделал... |
| And so, whatever else, we must respect his wishes. | И поэтому, чтобы ни было, мы должны уважать его желания. |
| Go for a run to burn off some of your excess... whatever it is. | Иди побегай, чтобы сжечь часть избытка твоего... что бы это ни было. |
| I gave whatever money it took to win. | Я потратил кучу денег, чтобы его выиграть. |
| I'll do whatever I can To find the people who murdered my wife. | Я сделаю всё, что смогу, чтобы найти человека, который убил мою жену. |
| Newton, I'll take care of your family, whatever they need. | Ньютон, я позабочусь, чтобы твоя семья ни в чём не нуждалась. |
| But whatever gadget or gizmo you're using to perform this trick, it - it might be dangerous. | Но какую бы хреновину вы не использовали, чтобы поставить этот трюк, это, это может быть опасно. |
| I did whatever was necessary to make it stop. | Я делала все необходимое, чтобы это прекратить. |
| My girlfriend, or whatever she is, doesn't want me to leave. | Моя девушка или кто она, не хочет чтобы я уходил. |
| And bless Tara, that she may find whatever it is she's looking for. | И благослови Тару, чтобы она могла найти то, что ищет. |
| We have to do whatever is necessary to protect Nyle. | Нам нужно сделать все, чтобы защитить Найла. |
| When the ammunition ran out they used whatever they could find to battle with. | Когда кончились боеприпасы они использовали все, что могли найти, чтобы сражаться. |
| And I promised myself that I would do whatever I could to fit in. | И я пообещал себе,... что сделаю все, чтобы подойти для тебя. |
| Do whatever you can to keep them off the site. | Сделай всё возможное, чтобы убрать их с сайта. |
| Spencer, whatever you're up to, ... | Спенсер, чтобы ты не делал... |
| Well, whatever he said made her rip up that complaint. | Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу. |
| "stolen his katra,"whatever that is. | "украли его катру", чтобы это ни было. |
| So, whatever it is, tomorrow is today. | Так, чтобы это ни было, завтра это сегодня. |
| No, like, pomp or circumstance or whatever. | Нет, это не то чтобы очень важное обстоятельство или типа того. |