I hope it works out... whatever it is. |
Надеюсь получится, чтобы это ни было. |
Well, whatever it is, it agrees with you. |
Ну, чтобы это ни было, я с тобой согласен. |
And whatever you decide is fine by me. |
И чтобы ты не решил, я пойму. |
Why not just do whatever makes her happy? |
Почем просто не сделать так, чтобы она была счастлива? |
It's whatever you feel comfortable in, Rachel. |
Главное, чтобы тебе было в нём удобно. |
Just say whatever mabel wants you to say so she'll let us out of here. |
Просто скажи то, что Мейбл хочет, чтобы ты сказал, и она выпустит нас отсюда. |
Okay, whatever you want me to do... |
Хорошо, все, что вы хотите, чтобы я сделал... |
And so, whatever else, we must respect his wishes. |
И поэтому, чтобы ни было, мы должны уважать его желания. |
Go for a run to burn off some of your excess... whatever it is. |
Иди побегай, чтобы сжечь часть избытка твоего... что бы это ни было. |
I gave whatever money it took to win. |
Я потратил кучу денег, чтобы его выиграть. |
I'll do whatever I can To find the people who murdered my wife. |
Я сделаю всё, что смогу, чтобы найти человека, который убил мою жену. |
Newton, I'll take care of your family, whatever they need. |
Ньютон, я позабочусь, чтобы твоя семья ни в чём не нуждалась. |
But whatever gadget or gizmo you're using to perform this trick, it - it might be dangerous. |
Но какую бы хреновину вы не использовали, чтобы поставить этот трюк, это, это может быть опасно. |
I did whatever was necessary to make it stop. |
Я делала все необходимое, чтобы это прекратить. |
My girlfriend, or whatever she is, doesn't want me to leave. |
Моя девушка или кто она, не хочет чтобы я уходил. |
And bless Tara, that she may find whatever it is she's looking for. |
И благослови Тару, чтобы она могла найти то, что ищет. |
We have to do whatever is necessary to protect Nyle. |
Нам нужно сделать все, чтобы защитить Найла. |
When the ammunition ran out they used whatever they could find to battle with. |
Когда кончились боеприпасы они использовали все, что могли найти, чтобы сражаться. |
And I promised myself that I would do whatever I could to fit in. |
И я пообещал себе,... что сделаю все, чтобы подойти для тебя. |
Do whatever you can to keep them off the site. |
Сделай всё возможное, чтобы убрать их с сайта. |
Spencer, whatever you're up to, ... |
Спенсер, чтобы ты не делал... |
Well, whatever he said made her rip up that complaint. |
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу. |
"stolen his katra,"whatever that is. |
"украли его катру", чтобы это ни было. |
So, whatever it is, tomorrow is today. |
Так, чтобы это ни было, завтра это сегодня. |
No, like, pomp or circumstance or whatever. |
Нет, это не то чтобы очень важное обстоятельство или типа того. |