Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
I'll do whatever I have to to keep them alive. Я сделаю всё возможное, чтобы они остались живы.
We will do whatever we must to survive. Мы сделаем все, что можем, чтобы выжить.
I am too occupied to translate whatever cryptic thing you are telling me. Я слишком занят, чтобы разгадывать, что ты пытаешься этим мне сказать.
To help you whatever way we can. Что мы сделаем всё, чтобы тебе помочь.
Give them whatever they want so we can get what we need. Дайте им то, чего они хотят, чтобы мы смогли получить то, что нужно нам.
There is no question of their drawing their legitimacy from any regional mandate whatever. Не может быть речи о том, чтобы законность их действий основывалась на каком бы то ни было региональном мандате.
It was agreed that whatever phraseology or definition was approved, it would be used throughout the text. Была достигнута договоренность о том, чтобы использовать во всем тексте те формулировки или определения, которые будут утверждены.
You do whatever you can to stimulate the local economy. Ты делаешь всё возможное, чтобы стимулировать местную экономику.
We'll use whatever metal we pull to lure them to the Armor Wing. Мы используем этот металл, чтобы приманить их к Броне Крылу.
Alison, our fact-checker, needs you to transmit whatever you have of the story tonight. Элисон, нашей "проверяющей фактов", надо, чтобы ты передал все, что у тебя есть из материала, сегодня вечером.
And it is our duty to sacrifice whatever is necessary to protect it. Наш долг... Пожертвовать всем необходимым... Чтобы защитить ее.
Adalind wanted me to find out whatever I can about Diana. Адалинда хочет, чтобы я выяснил всё возможное о Диане.
For its part, the Russian delegation is doing whatever is necessary to ensure that these consultations culminate in a tangible result. Со своей стороны, российская делегация делает все необходимое, чтобы эти консультации закончились осязаемым результатом.
It must undertake whatever institutional reforms are necessary for adapting itself to the new international context. Необходимо осуществить все необходимые организационные реформы, для того чтобы адаптироваться к новой международной ситуации.
We're here to help, whatever upsets you're having. Мы тут, чтобы помочь вам с проблемами.
Sorry, but whatever Eddie found in that hole, it wasn't these games. Простите, но чтобы Эдди не нашел в той яме, это были не игры.
Rita, do whatever you have to do to keep Donna away from Vivian. Рита, делай все, что нужно, чтобы удержать Донну от Вивиан.
But we'll do whatever we have to to protect this town. Но мы сделаем все необходимое, чтобы защитить этот город.
Use whatever you need to repair the buffer. Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер.
So whatever magic she used to open it, I give you my permission to re-create it. Любую магию, что она использовала, чтобы открыть ее, я разрешаю вам воссоздать.
Because whatever my dad was looking for, he never found it. Потому что, чтобы не искал мой отец, он уже не найдет.
The way Sam explained this to me, the bugs use whatever raw materials are around to replicate. Сэм объяснила мне,... что жуки используют любые материалы, чтобы воспроизводиться.
Fine, whatever you can do to help them succeed, do it. Ладно, делай, что можешь, чтобы помочь им добиться успеха.
So his job was to use whatever means necessary to make sure his client's problems went away. Значит, он использовал любые средства, чтобы избавить своих клиентов от проблем.
We will also do whatever we can within our limited resources to contribute to the restoration of democracy in Haiti. Мы также сделаем все возможное в пределах наших ограниченных ресурсов, для того чтобы содействовать восстановлению демократии в Гаити.